Compare Bible Versions
Verse: Romans 11:35
KJV
|
Or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?
|
KJVP
|
Or G2228 who G5101 hath first given G4272 to him, G846 and G2532 it shall be recompensed G467 unto him G846 again?
|
YLT
|
or who did first give to Him, and it shall be given back to him again?
|
ASV
|
or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?
|
WEB
|
"Or who has first given to him, And it will be repaid to him again?"
|
ESV
|
"Or who has given a gift to him that he might be repaid?"
|
RV
|
or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?
|
RSV
|
"Or who has given a gift to him that he might be repaid?"
|
NLT
|
And who has given him so much that he needs to pay it back?
|
NET
|
Or who has first given to God, that God needs to repay him?
|
ERVEN
|
"Who has ever given God anything? God owes nothing to anyone."
|
TOV
|
தனக்குப் பதில்கிடைக்கும்படிக்கு முந்தி அவருக்கு ஒன்றைக் கொடுத்தவன் யார்?
|
ERVTA
|
தேவனுக்கு யாரேனும் எதையேனும் கொடுத்ததுண்டா? மற்றவர்க்கு எதையும் தேவன் திருப்பிக் கொடுக்க வேண்டிய தேவை இல்லை யோபு 41:11 என்று எழுதப்பட்டிருக்கிறது.
|
GNTERP
|
η PRT G2228 τις I-NSM G5101 προεδωκεν V-AAI-3S G4272 αυτω P-DSM G846 και CONJ G2532 ανταποδοθησεται V-FPI-3S G467 αυτω P-DSM G846
|
GNTWHRP
|
η PRT G2228 τις I-NSM G5101 προεδωκεν V-AAI-3S G4272 αυτω P-DSM G846 και CONJ G2532 ανταποδοθησεται V-FPI-3S G467 αυτω P-DSM G846
|
GNTBRP
|
η PRT G2228 τις I-NSM G5101 προεδωκεν V-AAI-3S G4272 αυτω P-DSM G846 και CONJ G2532 ανταποδοθησεται V-FPI-3S G467 αυτω P-DSM G846
|
GNTTRP
|
ἢ PRT G2228 τίς I-NSM G5101 προέδωκεν V-AAI-3S G4272 αὐτῷ, P-DSM G846 καὶ CONJ G2532 ἀνταποδοθήσεται V-FPI-3S G467 αὐτῷ;P-DSM G846
|
MOV
|
അവന്നു മന്ത്രിയായിരുന്നവൻ ആർ? അവന്നു വല്ലതും മുമ്പെ കൊടുത്തിട്ടു പ്രതിഫലം വാങ്ങുന്നവൻ ആർ?
|
HOV
|
या किस ने पहिले उसे कुछ दिया है जिस का बदला उसे दिया जाए।
|
TEV
|
ముందుగా ఆయనకిచ్చి, ప్రతిఫలము పొంద గలవాడెవడు?
|
ERVTE
|
"దేవునికి ఎవరు అప్పిచ్చారు? ఆయన ఎవరికీ ఋణపడలేదు." యోబు 41:11
|
KNV
|
ಇಲ್ಲವೆ ಮೊದಲು ಆತನಿಗೆ ಕೊಟ್ಟು ಪ್ರತಿಫಲವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವವನು ಯಾರು?
|
ERVKN
|
”ಮೊದಲು ದೇವರಿಗೆ ಕೊಟ್ಟು ಪ್ರತಿಫಲ ಪಡೆದವರ್ಯಾರು? ದೇವರು ಯಾರಿಗೂ ಸಾಲಗಾರನಾಗಿಲ್ಲ.” ಯೋಬ 41:11
|
GUV
|
“દેવને કોઈએ કઈ પણ ક્યારે આપ્યું છે? દેવ કોઈ પણ વ્યક્તિનો ઋણી નથી. જેથી કોઈને પાછું ભરી આપવામાં આવે?” અયૂબ 41:11
|
PAV
|
ਅਥਵਾ ਕਿਸ ਉਹ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਕੁਝ ਦਿੱਤਾ, ਜਿਹ ਦਾ ਉਹ ਨੂੰ ਮੁੜ ਬਦਲਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇॽ ।।
|
URV
|
یا کِس نے پہلے اُسے کُچھ دِیا ہے جِس کا بدلہ اُسے دِیا جائے؟۔
|
BNV
|
‘আর কে-ই বা প্রথমে ঈশ্বরকে কিছু দান করেছে? এমন কে আছে যার কাছে ঈশ্বর ঋণী?’ইযোব 41 :11
|
ORV
|
"କିଏ କବେେ ହେଲେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ କଣ ବା ଦଇେଛି? ଯେ ପରମେଶ୍ବର ପ୍ରତ୍ଯୁପକା ରେ କିଛି ଦବେେ।" ଆୟୁବ
|
MRV
|
“प्रथम कोणी काही त्याला दिले का यासाठी की त्याची परतफेड देवाने करावी?” ईयोब 41:11
|