Compare Bible Versions
Verse: Isaiah 40:16
KJV
|
And Lebanon [is] not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering.
|
KJVP
|
And Lebanon H3844 [is] not H369 sufficient H1767 to burn, H1197 nor H369 the beasts H2416 thereof sufficient H1767 for a burnt offering. H5930
|
YLT
|
And Lebanon is not sufficient to burn, Nor its beasts sufficient for a burnt-offering.
|
ASV
|
And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt-offering.
|
WEB
|
Lebanon is not sufficient to burn, nor the animals of it sufficient for a burnt offering.
|
ESV
|
Lebanon would not suffice for fuel, nor are its beasts enough for a burnt offering.
|
RV
|
And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering.
|
RSV
|
Lebanon would not suffice for fuel, nor are its beasts enough for a burnt offering.
|
NLT
|
All the wood in Lebanon's forests and all Lebanon's animals would not be enough to make a burnt offering worthy of our God.
|
NET
|
Not even Lebanon could supply enough firewood for a sacrifice; its wild animals would not provide enough burnt offerings.
|
ERVEN
|
All the trees in Lebanon are not enough to burn on the altar for the Lord. And all the animals in Lebanon are not enough to kill for a sacrifice.
|
TOV
|
லீபனோன் எரிக்கும் விறகுக்குப் போதாது; அதிலுள்ள மிருகஜீவன்கள் தகனபலிக்கும் போதாது.
|
ERVTA
|
லீபனோனில் உள்ள அனைத்து மரங்களும் கர்த்தருக்கு எரித்துப்போட போதாது. லீபனோனில் உள்ள அனைத்து மிருகங்களும் பலிக்காக கொல்வதற்குப் போதாது.
|
MHB
|
וּלְבָנוֹן H3844 אֵין H369 NPAR דֵּי H1767 בָּעֵר H1197 וְחַיָּתוֹ H2416 W-CFS-3MS אֵין H369 NPAR דֵּי H1767 עוֹלָֽה H5930 ׃ EPUN ס EPUN
|
BHS
|
וּלְבָנוֹן אֵין דֵּי בָּעֵר וְחַיָּתוֹ אֵין דֵּי עוֹלָה ׃ ס
|
ALEP
|
טז ולבנון אין די בער וחיתו--אין די עולה {פ}
|
WLC
|
וּלְבָנֹון אֵין דֵּי בָּעֵר וְחַיָּתֹו אֵין דֵּי עֹולָה׃ ס
|
LXXRP
|
ο G3588 T-NSM δε G1161 PRT λιβανος G3030 N-NSM ουχ G3364 ADV ικανος G2425 A-NSM εις G1519 PREP καυσιν G2740 N-ASF και G2532 CONJ παντα G3956 A-NPN τα G3588 T-NPN τετραποδα A-NPN ουχ G3364 ADV ικανα G2425 A-APN εις G1519 PREP ολοκαρπωσιν N-ASF
|
MOV
|
ലെബാനോൻ വിറകിന്നു പോരാ; അതിലെ മൃഗങ്ങൾ ഹോമയാഗത്തിന്നു മതിയാകുന്നില്ല.
|
HOV
|
लबानोन भी ईधन के लिये थोड़ा होगा और उस में के जीव-जन्तु होमबलि के लिये बस न होंगे।
|
TEV
|
సమిధలకు లెబానోను చాలకపోవును దహనబలికి దాని పశువులు చాలవు
|
ERVTE
|
యెహోవాకు సమిధలుగా లెబానోను చెట్లన్నీ చాలవు. లెబానోను జంతువులన్నీ యెహోవాకు బలి అర్పణగా చాలవు.
|
KNV
|
ಲೆಬ ನೋನು ಸುಡುವದಕ್ಕೆ ಸಾಲವು ಅದರ ಮೃಗಗಳು ಬಲಿಗೆ (ಯಜ್ಞಕ್ಕೆ, ಹೋಮಕ್ಕೆ) ಸಾಲವು.
|
ERVKN
|
ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಲೆಬನೋನಿನಲ್ಲಿರುವ ಮರಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಸುಟ್ಟರೂ ಸಾಲದು, ಲೆಬನೋನಿನಲ್ಲಿರುವ ಪ್ರಾಣಿಗಳು ಆತನ ಯಜ್ಞಕ್ಕೆ ಸಾಲವು.
|
GUV
|
આખો લબાનોન પર્વત એના યજ્ઞ માટે પૂરતાં લાકડાં કે હોમવા માટે પુરતાં પશુઓ પૂરાં પાડી શકે એમ નથી.
|
PAV
|
ਲਬਾਨੋਨ ਬਾਲਣ ਲਈ ਥੋੜਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਦਰਿੰਦੇ ਹੋਮ ਬਲੀ ਲਈ ਵੀ ਥੋੜੇ ਹਨ।
|
URV
|
لبنان ایندھن کے لیے کافی نہیں اور اسکے جانور سوختنی قربانی کے لیے بس نہیں۔
|
BNV
|
লিবানোনের সব গাছও প্রভুর জন্য জ্বালানোর পক্ষে যথেষ্ট নয়| উত্সর্গের জন্য বধ হতে লিবানোনের সব পশুও যথেষ্ট নয়|
|
ORV
|
ପୁଣି ଲିବାନୋନର ସମସ୍ତ ବୃକ୍ଷ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଜାଳ ପାଇଁ ୟଥେଷ୍ଟ ନୁହେଁ ଓ ତାହାର ସମସ୍ତ ପଶୁ ହାମବେଳି ପାଇଁ ୟଥେଷ୍ଟ ନୁହେଁ।
|
MRV
|
परमेश्वरापुढे होम करायला लबानोनमधील सर्व झाडेही पुरणार नाहीत. आणि त्याच्यापुढे बळी देण्यासाठी तेथील सर्व प्राणी मारले तरी अपुरेच पडतील.
|