Compare Bible Versions
Verse: Isaiah 39:5
KJV
|
Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts:
|
KJVP
|
Then said H559 Isaiah H3470 to H413 Hezekiah, H2396 Hear H8085 the word H1697 of the LORD H3068 of hosts: H6635
|
YLT
|
And Isaiah saith unto Hezekiah, `Hear a word of Jehovah of Hosts:
|
ASV
|
Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of Jehovah of hosts:
|
WEB
|
Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of Yahweh of Hosts:
|
ESV
|
Then Isaiah said to Hezekiah, "Hear the word of the LORD of hosts:
|
RV
|
Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts.
|
RSV
|
Then Isaiah said to Hezekiah, "Hear the word of the LORD of hosts:
|
NLT
|
Then Isaiah said to Hezekiah, "Listen to this message from the LORD of Heaven's Armies:
|
NET
|
Isaiah said to Hezekiah, "Listen to the word of the LORD who commands armies:
|
ERVEN
|
Then Isaiah said this to Hezekiah, "Listen to this message from the Lord All- Powerful.
|
TOV
|
அப்பொழுது ஏசாயா எசேக்கியாவை நோக்கி: சேனைகளுடைய கர்த்தரின் வார்த்தையைக் கேளும்.
|
ERVTA
|
ஏசாயா எசேக்கியாவிடம், "சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தரிடமிருந்து வரும் வார்த்தைகளைக் கவனி.
|
MHB
|
וַיֹּאמֶר H559 W-VQY3MS יְשַׁעְיָהוּ H3470 אֶל H413 PREP ־ CPUN חִזְקִיָּהוּ H2396 שְׁמַע H8085 VQI2MS דְּבַר H1697 CMS ־ CPUN יְהוָה H3068 EDS צְבָאֽוֹת H6635 ׃ EPUN
|
BHS
|
וַיֹּאמֶר יְשַׁעְיָהוּ אֶל־חִזְקִיָּהוּ שְׁמַע דְּבַר־יְהוָה צְבָאוֹת ׃
|
ALEP
|
ה ויאמר ישעיהו אל חזקיהו שמע דבר יהוה צבאות
|
WLC
|
וַיֹּאמֶר יְשַׁעְיָהוּ אֶל־חִזְקִיָּהוּ שְׁמַע דְּבַר־יְהוָה צְבָאֹות׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S αυτω G846 D-DSM ησαιας G2268 N-NSM ακουσον G191 V-AAD-2S τον G3588 T-ASM λογον G3056 N-ASM κυριου G2962 N-GSM σαβαωθ G4519 N-PRI
|
MOV
|
അപ്പോൾ യെശയ്യാവു ഹിസ്കീയാവിനോടു പറഞ്ഞതു: സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവയുടെ വചനം കേട്ടുകൊൾക:
|
HOV
|
तब यशायाह ने हिजकिय्याह से कहा, सेनाओं के यहोवा का यह वचन सुन ले:
|
TEV
|
అంతట యెషయా హిజ్కియాతో నిట్లనెనుయెహోవా సెలవిచ్చు మాట వినుము
|
ERVTE
|
హిజ్కియాతో యెషయా ఇలా చెప్పాడు: “సర్వ శక్తిమంతుడైన యెహోవా మాటలు ఆలకించు.
|
KNV
|
ತರುವಾಯ ಯೆಶಾಯನು ಹಿಜ್ಕೀಯನಿಗೆ--ಸೈನ್ಯಗಳ ಕರ್ತನ ವಾಕ್ಯ ವನ್ನು ಕೇಳು--
|
ERVKN
|
ಆಗ ಯೆಶಾಯನು ಹಿಜ್ಕೀಯನಿಗೆ, “ಸರ್ವಶಕ್ತನಾದ ಯೆಹೋವನ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಕೇಳು:
|
GUV
|
ત્યારે યશાયાએ કહ્યું, “સૈન્યોના દેવ યહોવાનાં વચન સાંભળ, તે કહે છે:
|
PAV
|
ਤਾਂ ਯਸਾਯਾਹ ਨੇ ਹਿਜ਼ਕੀਯਾਹ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਸੈਨਾਂ ਦੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਬਚਨ ਸੁਣ!
|
URV
|
تب یسعیاہ نے حزقیاہ سے کہا کہ رب الافواج کا کلام سن لے۔
|
BNV
|
তখন যিশাইয় হিষ্কিয়কে বললেন: “সর্বশক্তিমান প্রভুর বাণী শুনুন|
|
ORV
|
ଏଥି ରେ ଯିଶାଇୟ ହିଜକିଯଙ୍କୁ କହିଲେ, "ସଦାପ୍ରଭୁ ସର୍ବଶକ୍ତିମାନଙ୍କ କଥା ଶୁଣ।
|
MRV
|
यशया हिज्कीयाला म्हणाला, “सर्वशक्तिमान परमेश्वराचे म्हणणे ऐक.
|