Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Isaiah Chapters

Isaiah 39 Verses

Bible Versions

Books

Isaiah Chapters

Isaiah 39 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Isaiah 39:5

KJV Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts:
KJVP Then said H559 Isaiah H3470 to H413 Hezekiah, H2396 Hear H8085 the word H1697 of the LORD H3068 of hosts: H6635
YLT And Isaiah saith unto Hezekiah, `Hear a word of Jehovah of Hosts:
ASV Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of Jehovah of hosts:
WEB Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of Yahweh of Hosts:
ESV Then Isaiah said to Hezekiah, "Hear the word of the LORD of hosts:
RV Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts.
RSV Then Isaiah said to Hezekiah, "Hear the word of the LORD of hosts:
NLT Then Isaiah said to Hezekiah, "Listen to this message from the LORD of Heaven's Armies:
NET Isaiah said to Hezekiah, "Listen to the word of the LORD who commands armies:
ERVEN Then Isaiah said this to Hezekiah, "Listen to this message from the Lord All- Powerful.
TOV அப்பொழுது ஏசாயா எசேக்கியாவை நோக்கி: சேனைகளுடைய கர்த்தரின் வார்த்தையைக் கேளும்.
ERVTA ஏசாயா எசேக்கியாவிடம், "சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தரிடமிருந்து வரும் வார்த்தைகளைக் கவனி.
MHB וַיֹּאמֶר H559 W-VQY3MS יְשַׁעְיָהוּ H3470 אֶל H413 PREP ־ CPUN חִזְקִיָּהוּ H2396 שְׁמַע H8085 VQI2MS דְּבַר H1697 CMS ־ CPUN יְהוָה H3068 EDS צְבָאֽוֹת H6635 ׃ EPUN
BHS וַיֹּאמֶר יְשַׁעְיָהוּ אֶל־חִזְקִיָּהוּ שְׁמַע דְּבַר־יְהוָה צְבָאוֹת ׃
ALEP ה ויאמר ישעיהו אל חזקיהו  שמע דבר יהוה צבאות
WLC וַיֹּאמֶר יְשַׁעְיָהוּ אֶל־חִזְקִיָּהוּ שְׁמַע דְּבַר־יְהוָה צְבָאֹות׃
LXXRP και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S αυτω G846 D-DSM ησαιας G2268 N-NSM ακουσον G191 V-AAD-2S τον G3588 T-ASM λογον G3056 N-ASM κυριου G2962 N-GSM σαβαωθ G4519 N-PRI
MOV അപ്പോൾ യെശയ്യാവു ഹിസ്കീയാവിനോടു പറഞ്ഞതു: സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവയുടെ വചനം കേട്ടുകൊൾക:
HOV तब यशायाह ने हिजकिय्याह से कहा, सेनाओं के यहोवा का यह वचन सुन ले:
TEV అంతట యెషయా హిజ్కియాతో నిట్లనెనుయెహోవా సెలవిచ్చు మాట వినుము
ERVTE హిజ్కియాతో యెషయా ఇలా చెప్పాడు: “సర్వ శక్తిమంతుడైన యెహోవా మాటలు ఆలకించు.
KNV ತರುವಾಯ ಯೆಶಾಯನು ಹಿಜ್ಕೀಯನಿಗೆ--ಸೈನ್ಯಗಳ ಕರ್ತನ ವಾಕ್ಯ ವನ್ನು ಕೇಳು--
ERVKN ಆಗ ಯೆಶಾಯನು ಹಿಜ್ಕೀಯನಿಗೆ, “ಸರ್ವಶಕ್ತನಾದ ಯೆಹೋವನ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಕೇಳು:
GUV ત્યારે યશાયાએ કહ્યું, “સૈન્યોના દેવ યહોવાનાં વચન સાંભળ, તે કહે છે:
PAV ਤਾਂ ਯਸਾਯਾਹ ਨੇ ਹਿਜ਼ਕੀਯਾਹ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਸੈਨਾਂ ਦੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਬਚਨ ਸੁਣ!
URV تب یسعیاہ نے حزقیاہ سے کہا کہ رب الافواج کا کلام سن لے۔
BNV তখন যিশাইয় হিষ্কিয়কে বললেন: “সর্বশক্তিমান প্রভুর বাণী শুনুন|
ORV ଏଥି ରେ ଯିଶାଇୟ ହିଜକିଯଙ୍କୁ କହିଲେ, "ସଦାପ୍ରଭୁ ସର୍ବଶକ୍ତିମାନଙ୍କ କଥା ଶୁଣ।
MRV यशया हिज्कीयाला म्हणाला, “सर्वशक्तिमान परमेश्वराचे म्हणणे ऐक.
×

Alert

×