Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Isaiah Chapters

Isaiah 22 Verses

Bible Versions

Books

Isaiah Chapters

Isaiah 22 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Isaiah 22:10

KJV And ye have numbered the houses of Jerusalem, and the houses have ye broken down to fortify the wall.
KJVP And ye have numbered H5608 the houses H1004 of Jerusalem, H3389 and the houses H1004 have ye broken down H5422 to fortify H1219 the wall. H2346
YLT And the houses of Jerusalem ye did number, And ye break down the houses to fence the wall.
ASV and ye numbered the houses of Jerusalem, and ye brake down the houses to fortify the wall;
WEB and you numbered the houses of Jerusalem, and you broke down the houses to fortify the wall;
ESV and you counted the houses of Jerusalem, and you broke down the houses to fortify the wall.
RV and ye numbered the houses of Jerusalem, and ye brake down the houses to fortify the wall.
RSV and you counted the houses of Jerusalem, and you broke down the houses to fortify the wall.
NLT You survey the houses and tear some down for stone to strengthen the walls.
NET You counted the houses in Jerusalem, and demolished houses so you could have material to reinforce the wall.
TOV எருசலேமின் வீடுகளை எண்ணி, அலங்கத்தை அரணிப்பாக்கும்படி வீடுகளை இடித்து,
ERVTA [This verse may not be a part of this translation]
MHB וְאֶת H853 W-PART ־ CPUN בָּתֵּי H1004 יְרוּשָׁלִַם H3389 סְפַרְתֶּם H5608 וַתִּתְֿצוּ H5422 הַבָּתִּים H1004 לְבַצֵּר H1219 הַחוֹמָֽה H2346 ׃ EPUN
BHS וְאֶת־בָּתֵּי יְרוּשָׁלַםִ סְפַרְתֶּם וַתִּתְצוּ הַבָּתִּים לְבַצֵּר הַחוֹמָה ׃
ALEP י ואת בתי ירושלם ספרתם ותתצו הבתים לבצר החומה
WLC וְאֶת־בָּתֵּי יְרוּשָׁלִַם סְפַרְתֶּם וַתִּתְצוּ הַבָּתִּים לְבַצֵּר הַחֹומָה׃
LXXRP και G2532 CONJ οτι G3754 CONJ καθειλοσαν G2507 V-AAI-3P τους G3588 T-APM οικους G3624 N-APM ιερουσαλημ G2419 N-PRI εις G1519 PREP οχυρωμα G3794 N-ASN του G3588 T-GSN τειχους G5038 N-GSN τη G3588 T-DSF πολει G4172 N-DSF
MOV യെരൂശലേമിലെ വീടുകൾ എണ്ണി, മതിൽ ഉറപ്പിപ്പാൻ വീടുകളെ പൊളിച്ചുകളഞ്ഞു.
HOV और यरूशलेम के घरों को गिन कर शहरपनाह के दृढ़ करने के लिये घरों को ढा दिया।
TEV యెరూషలేము యిండ్లను లెక్కపెట్టి ప్రాకారమును గట్టిచేయుటకు ఇండ్లను పడగొట్టితిరి
ERVTE [This verse may not be a part of this translation]
KNV ಯೆರೂಸಲೇಮಿನ ಮನೆಗ ಳನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಮಾಡಿ ಪೌಳಿಗೋಡೆಯನ್ನು ಭದ್ರಪಡಿ ಸುವದಕ್ಕೆ ನೀವು ಮನೆಗಳನ್ನು ಒಡೆದುಹಾಕುತ್ತೀರಿ.
ERVKN [This verse may not be a part of this translation]
GUV અને ત્યાર પછી તમે યરૂશાલેમનાં ઘરોની ગણતરી કરી, અને કોટનું સમારકામ કરવા માટે ઘરોને પાડી નાખ્યાં.
PAV ਤੁਸਾਂ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੇ ਘਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਲਈ ਅਤੇ ਘਰਾਂ ਨੂੰ ਢਾਹ ਸੁੱਟਿਆ ਭਈ ਸਫੀਲ ਨੂੰ ਪੱਕਾ ਕਰੋ
URV اورتم نے یروشلیم کے گھروں کو گنا اورانکو گرایا تاکہ شہر پناہ کو مضبوط کرو۔
ORV ତୁମ୍ଭମାନେେ ୟିରୁଶାଲମସ୍ଥ ଗୃହଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନା କଲ ଓ ପ୍ରାଚୀର ଦୃଢ଼ କରିବା ପାଇଁ ଗୃହସବୁ ଭାଙ୍ଗିଲ।
×

Alert

×