Compare Bible Versions
Verse: Isaiah 2:18
KJV
|
And the idols he shall utterly abolish.
|
KJVP
|
And the idols H457 he shall utterly H3632 abolish. H2498
|
YLT
|
And the idols -- they completely pass away.
|
ASV
|
And the idols shall utterly pass away.
|
WEB
|
The idols shall utterly pass away.
|
ESV
|
And the idols shall utterly pass away.
|
RV
|
And the idols shall utterly pass away.
|
RSV
|
And the idols shall utterly pass away.
|
NLT
|
Idols will completely disappear.
|
NET
|
The worthless idols will be completely eliminated.
|
ERVEN
|
All the idols will be gone.
|
TOV
|
விக்கிரகங்கள் கட்டோடே ஒழிந்துபோம்.
|
ERVTA
|
அனைத்து (பொய்த் தெய்வங்கள்) சிலைகளும் அழிந்து போகும்.
|
MHB
|
וְהָאֱלִילִים H457 כָּלִיל H3632 יַחֲלֹֽף H2498 ׃ EPUN
|
BHS
|
וְהָאֱלִילִים כָּלִיל יַחֲלֹף ׃
|
ALEP
|
יח והאלילים כליל יחלף
|
WLC
|
וְהָאֱלִילִים כָּלִיל יַחֲלֹף׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ τα G3588 T-APN χειροποιητα G5499 A-APN παντα G3956 A-APN κατακρυψουσιν V-FAI-3P
|
MOV
|
മിത്ഥ്യാമൂർത്തികളോ അശേഷം ഇല്ലാതെയാകും.
|
HOV
|
और मूरतें सब की सब नष्ट हो जाएंगी।
|
TEV
|
విగ్రహములు బొత్తిగా నశించిపోవును.
|
ERVTE
|
విగ్రహాలు (అబద్ధపు దేవతలు) అన్నీ తొలగి పోతాయి.
|
KNV
|
ಆತನು ವಿಗ್ರಹಗಳನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಗಿ ಇಲ್ಲದಂತೆ ಮಾಡಿಬಿಡುವನು.
|
ERVKN
|
ಎಲ್ಲಾ ವಿಗ್ರಹಗಳು ಇಲ್ಲವಾಗುವವು.
|
GUV
|
અને બીજી મૂર્તિઓ તો બિલકુલ સમાપ્ત થઇ જશે.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਬੁੱਤ ਉੱਕੇ ਹੀ ਮਿਟ ਜਾਣਗੇ।
|
URV
|
اور تمام بُت بالکل فنا ہونگے۔
|
BNV
|
সমস্ত মূর্ত্তিগুলি সম্পূর্ণরূপে অদৃশ্য হয়ে যাবে|
|
ORV
|
ପୁଣି ସମସ୍ତ ପ୍ରତିମା ଲୁପ୍ତ ହବେେ।
|
MRV
|
सर्व मूर्ती (खोटे देव) नाहीशा होतील.
|