Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Isaiah Chapters

Isaiah 2 Verses

Bible Versions

Books

Isaiah Chapters

Isaiah 2 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Isaiah 2:13

KJV And upon all the cedars of Lebanon, [that are] high and lifted up, and upon all the oaks of Bashan,
KJVP And upon H5921 all H3605 the cedars H730 of Lebanon, H3844 [that] [are] high H7311 and lifted up, H5375 and upon H5921 all H3605 the oaks H437 of Bashan, H1316
YLT And for all cedars of Lebanon, The high and the exalted ones, And for all oaks of Bashan,
ASV and upon all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, and upon all the oaks of Bashan,
WEB For all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, For all the oaks of Bashan,
ESV against all the cedars of Lebanon, lofty and lifted up; and against all the oaks of Bashan;
RV and upon all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, and upon all the oaks of Bashan;
RSV against all the cedars of Lebanon, lofty and lifted up; and against all the oaks of Bashan;
NLT He will cut down the tall cedars of Lebanon and all the mighty oaks of Bashan.
NET for all the cedars of Lebanon, that are so high and mighty, for all the oaks of Bashan;
ERVEN They might be like the tall cedar trees from Lebanon or the great oak trees from Bashan, but they will be cut down.
TOV லீபனோனிலுள்ள உயரமும் ஓங்கலுமான எல்லாக் கேதுருக்களின்மேலும், பாசானிலுள்ள எல்லாக் கர்வாலி மரங்களின்மேலும்,
ERVTA அவர்கள் லீபனோனிலுள்ள உலர்ந்த கேதுரு மரங்களைப் போலிருக்கிறார்கள். அவர்கள் பாசானில் உள்ள கர்வாலி மரங்களைப் போன்றவர்கள். ஆனாலும் தேவன் அவர்களைத் தண்டிப்பார்.
MHB וְעַל H5921 W-PREP כָּל H3605 NMS ־ CPUN אַרְזֵי H730 הַלְּבָנוֹן H3844 הָרָמִים H7311 וְהַנִּשָּׂאִים H5375 וְעַל H5921 W-PREP כָּל H3605 NMS ־ CPUN אַלּוֹנֵי H437 הַבָּשָֽׁן H1316 ׃ EPUN
BHS וְעַל כָּל־אַרְזֵי הַלְּבָנוֹן הָרָמִים וְהַנִּשָּׂאִים וְעַל כָּל־אַלּוֹנֵי הַבָּשָׁן ׃
ALEP יג ועל כל ארזי הלבנון הרמים והנשאים ועל כל אלוני הבשן
WLC וְעַל כָּל־אַרְזֵי הַלְּבָנֹון הָרָמִים וְהַנִּשָּׂאִים וְעַל כָּל־אַלֹּונֵי הַבָּשָׁן׃
LXXRP και G2532 CONJ επι G1909 PREP πασαν G3956 A-ASF κεδρον N-ASF του G3588 T-GSM λιβανου G3030 N-GSM των G3588 T-GPM υψηλων G5308 A-GPM και G2532 CONJ μετεωρων A-GPM και G2532 CONJ επι G1909 PREP παν G3956 A-ASN δενδρον G1186 N-ASN βαλανου N-GSF βασαν N-PRI
MOV അവ താണുപോകും. ലെബാനോനിലെ പൊക്കവും ഉയരവും ഉള്ള സകല ദേവദാരുക്കളിന്മേലും ബാർശാനിലെ എല്ലാകരുവേലകങ്ങളിന്മേലും ഉയർന്നിരിക്കുന്ന
HOV और लबानोन के सब देवदारों पर जो ऊंचे और बड़ें हैं;
TEV ఔన్నత్యము కలిగి అతిశయించు లెబానోను దేవదారు వృక్షములకన్నిటికిని బాషాను సిందూర వృక్షములకన్నిటికిని
ERVTE గర్విష్ఠులైన ఆ మనుష్యులు లెబానోను కేదారు వృక్షాల్లా ఉంటారు. వారు బాషాను మహా మస్తకి వృక్షాల్లా ఉంటారు. కానీ ఆ మనుష్యులను దేవుడు శిక్షిస్తాడు.
KNV ಎತ್ತರವಾಗಿ ಬೆಳೆದಿರುವ ಲೆಬನೋನಿನ ಎಲ್ಲಾ ದೇವದಾರು ವೃಕ್ಷಗಳ ಮತ್ತು ಬಾಷಾನಿನ ಎಲ್ಲಾ ಏಲಾಮರಗಳ ಮೇಲೆಯೂ
ERVKN ಆ ಅಹಂಕಾರದ ಜನರು ಲೆಬನೋನಿನ ದೇವದಾರು ಮರಗಳಂತಿರುವರು. ಬಾಷಾನಿನ ಮಹಾದೇವದಾರು ಮರಗಳಂತಿರುವರು. ಆದರೆ ಯೆಹೋವನು ಅವರನ್ನು ಶಿಕ್ಷಿಸುವನು.
GUV લબાનોનનાં ઊંચાં દેવદાર અને બાશાનનાં મજબૂત એલોનવૃક્ષોને નીચાં નમાવવામાં આવશે.
PAV ਨਾਲੇ ਲਬਾਨੋਨ ਦੇ ਸਾਰੇ ਦਿਆਰਾਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ, ਜਿਹੜੇ ਉੱਚੇ ਤੇ ਵਧੀਆ ਹਨ, ਅਤੇ ਬਾਸ਼ਾਨ ਦੇ ਸਾਰੇ ਬਲੂਤਾਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ,
URV اورلُبنان کےسب دیوداروں پر جو بُلند اوراونچے ہیں اور بسن کے سب بلوطوں پر۔
BNV ঐসব অহঙ্কারী লোকরা লিবানোনের উচ্চ ও উন্নত এরস বৃক্ষের মতো| তারা বাশনের বৃহত্‌ এলা বৃক্ষের মতো| কিন্তু ঈশ্বর এই সব লোকদের শাস্তি দেবেন|
ORV ସହେି ଅହଙ୍କାର ଲୋକମାନେ ଲିବା ନୋନ ଓ ବାଶନର ଦବଦୋରୁ ଓ ଆଲୋନଗଛ ପରି ଉଚ୍ଚ ଓ ମହାନ୍ ହବେେ। ମାତ୍ର ସଦାପ୍ରଭୁ ସମାନଙ୍କେୁ ଦଣ୍ଡ ଦବେେ।
MRV जरी हे लोक लबानोनामधील उंच गंधसरूप्रमाणे वा बाशानमधील मोठ्या एला वृक्षांप्रमाणे असले तरी देव त्यांना शिक्षा करील.
×

Alert

×