Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Isaiah Chapters

Isaiah 10 Verses

Bible Versions

Books

Isaiah Chapters

Isaiah 10 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Isaiah 10:31

KJV Madmenah is removed; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.
KJVP Madmenah H4088 is removed; H5074 the inhabitants H3427 of Gebim H1374 gather themselves to flee. H5756
YLT Fled away hath Madmenah, The inhabitants of the high places have hardened themselves.
ASV Madmenah is a fugitive; the inhabitants of Gebim flee for safety.
WEB Madmenah is a fugitive; the inhabitants of Gebim flee for safety.
ESV Madmenah is in flight; the inhabitants of Gebim flee for safety.
RV Madmenah is a fugitive; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.
RSV Madmenah is in flight, the inhabitants of Gebim flee for safety.
NLT There go the people of Madmenah, all fleeing. The citizens of Gebim are trying to hide.
NET Madmenah flees, the residents of Gebim have hidden.
ERVEN The people of Madmenah are running away. The people of Gebim are hiding.
TOV மத்மேனா வலசைவாங்கிப்போகும், கேபிமின் குடிகள் தப்பிஓடக் கூட்டங்கூடுகிறார்கள்.
ERVTA மத்மேனாலின் ஜனங்கள் ஓடிப்போனார்கள். கேபிமின் ஜனங்கள் ஒளிந்துகொண்டார்கள்.
MHB נָדְדָה H5074 מַדְמֵנָה H4088 יֹשְׁבֵי H3427 הַגֵּבִים H1374 הֵעִֽיזוּ H5756 ׃ EPUN
BHS נָדְדָה מַדְמֵנָה יֹשְׁבֵי הַגֵּבִים הֵעִיזוּ ׃
ALEP לא נדדה מדמנה ישבי הגבים העיזו
WLC נָדְדָה מַדְמֵנָה יֹשְׁבֵי הַגֵּבִים הֵעִיזוּ׃
LXXRP εξεστη G1839 V-AAI-3S μαδεβηνα N-PRI και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM κατοικουντες V-PAPNP γιββιρ N-PRI παρακαλειτε G3870 V-PAD-2P
MOV മദ്മേനാ ഓട്ടം തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു; ഗെബീംനിവാസികൾ ഓട്ടത്തിന്നു വട്ടംകൂട്ടുന്നു.
HOV मदमेना मारा मारा फिरता है, गेबीम के निवासी भागने के लिये अपना अपना समान इकट्टा कर रहे हैं।
TEV మద్మేనా జనులు పారిపోవుదురు గిబానివాసులు పారిపోదురు
ERVTE మద్మేనా ప్రజలు పారిపోతున్నారు. గిబాని ప్రజలు దాక్కుంటున్నారు.
KNV ಮದ್ಮೇನ ದಿಕ್ಕಾಪಾಲಾಯಿತು; ಗೇಬೀಮಿನ ನಿವಾಸಿ ಗಳು ಓಡಿಹೋಗಲು ಕೂಡಿಕೊಂಡರು.
ERVKN ಮದ್ಮೇನಾದ ಜನರು ಓಡಿಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ಗೇಬೀಮಿನ ಜನರು ಅವಿತುಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ.
GUV માદમેનાહના લોકો નાસભાગ કરે છે, ગેબીમના લોકો જીવ બચાવવા ભાગે છે.
PAV ਮਦਮੇਨਾਹ ਭੱਜ ਤੁਰਿਆ, ਗੇਬੀਮ ਦੇ ਵਾਸੀ ਪਨਾਹ ਭਾਲਦੇ ਹਨ।
URV مدمینہ چل نکلا جیبیم کے رہنے والے نکل بھاگے۔
BNV মদ্মেনার লোকরা পালাচ্ছে| গেবীমের লোকরা লুকোচ্ছে|
ORV ମଦମନୋ ଲୋକମାନେ ପଳାଯନ କରୁଛନ୍ତି। ପୁଣି ଗବେୀମ୍ ନିବାସୀମାନେ ଲୁଚୁଛନ୍ତି।
MRV मदमेनाचे रहिवासी पळत आहेत. गेबीमचे रहिवासी लपून बसत आहेत.
×

Alert

×