Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Hebrews Chapters

Hebrews 11 Verses

Bible Versions

Books

Hebrews Chapters

Hebrews 11 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Hebrews 11:33

KJV Who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,
KJVP Who G3739 through G1223 faith G4102 subdued G2610 kingdoms, G932 wrought G2038 righteousness, G1343 obtained G2013 promises, G1860 stopped G5420 the mouths G4750 of lions, G3023
YLT who through faith did subdue kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped mouths of lions,
ASV who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,
WEB who, through faith subdued kingdoms, worked out righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,
ESV who through faith conquered kingdoms, enforced justice, obtained promises, stopped the mouths of lions,
RV who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,
RSV who through faith conquered kingdoms, enforced justice, received promises, stopped the mouths of lions,
NLT By faith these people overthrew kingdoms, ruled with justice, and received what God had promised them. They shut the mouths of lions,
NET Through faith they conquered kingdoms, administered justice, gained what was promised, shut the mouths of lions,
ERVEN All of them had great faith. And with that faith they defeated kingdoms. They did what was right, and God helped them in the ways he promised. With their faith some people closed the mouths of lions.
TOV விசுவாசத்தினாலே அவர்கள் ராஜ்யங்களை ஜெயித்தார்கள், நீதியை நடப்பித்தார்கள், வாக்குத்தத்தங்களைப் பெற்றார்கள், சிங்கங்களின் வாய்களை அடைத்தார்கள்,
ERVTA விசுவாசத்தாலேயே அவர்கள் அரசுகளை வெற்றிகொண்டார்கள். நீதியை வலியுறுத்தினார்கள். தேவனுடைய வாக்குறுதிகளை பெற்றுக் கொண்டார்கள். சிலர் சிங்கங்களின் வாய்களை மூடினார்கள்.
GNTERP οι R-NPM G3739 δια PREP G1223 πιστεως N-GSF G4102 κατηγωνισαντο V-ADI-3P G2610 βασιλειας N-APF G932 ειργασαντο V-ADI-3P G2038 δικαιοσυνην N-ASF G1343 επετυχον V-2AAI-2P G2013 επαγγελιων N-GPF G1860 εφραξαν V-AAI-3P G5420 στοματα N-APN G4750 λεοντων N-GPM G3023
GNTWHRP οι R-NPM G3739 δια PREP G1223 πιστεως N-GSF G4102 κατηγωνισαντο V-ADI-3P G2610 βασιλειας N-APF G932 ειργασαντο V-ADI-3P G2038 δικαιοσυνην N-ASF G1343 επετυχον V-2AAI-2P G2013 επαγγελιων N-GPF G1860 εφραξαν V-AAI-3P G5420 στοματα N-APN G4750 λεοντων N-GPM G3023
GNTBRP οι R-NPM G3739 δια PREP G1223 πιστεως N-GSF G4102 κατηγωνισαντο V-ADI-3P G2610 βασιλειας N-APF G932 ειργασαντο V-ADI-3P G2038 δικαιοσυνην N-ASF G1343 επετυχον V-2AAI-2P G2013 επαγγελιων N-GPF G1860 εφραξαν V-AAI-3P G5420 στοματα N-APN G4750 λεοντων N-GPM G3023
GNTTRP οἳ R-NPM G3739 διὰ PREP G1223 πίστεως N-GSF G4102 κατηγωνίσαντο V-ADI-3P G2610 βασιλείας, N-APF G932 ἠργάσαντο V-ADI-3P G2038 δικαιοσύνην, N-ASF G1343 ἐπέτυχον V-2AAI-2P G2013 ἐπαγγελιῶν, N-GPF G1860 ἔφραξαν V-AAI-3P G5420 στόματα N-APN G4750 λεόντων,N-GPM G3023
MOV വിശ്വാസത്താൽ അവർ രാജ്യങ്ങളെ അടക്കി, നീതി നടത്തി, വാഗ്ദത്തം പ്രാപിച്ചു, സിംഹങ്ങളുടെ വായ് അടെച്ചു
HOV इन्होंने विश्वास ही के द्वारा राज्य जीते; धर्म के काम किए; प्रतिज्ञा की हुई वस्तुएं प्राप्त की, सिंहों के मुंह बन्द किए।
TEV వారు విశ్వాసముద్వారా రాజ్యములను జయించిరి; నీతికార్యములను జరిగించిరి; వాగ్దానములను పొందిరి; సింహముల నోళ్లను మూసిరి;
ERVTE వీళ్ళు దేవుణ్ణి విశ్వసించటంవల్ల రాజ్యాలు జయించారు. న్యాయాన్ని స్థాపించారు. దేవుడు వాగ్దానం చేసిన దాన్ని పొందారు. సింహాల నోళ్ళు మూయించారు.
KNV ನಂಬಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಅವರು ರಾಜ್ಯಗಳನ್ನು ಸ್ವಾಧೀನ ಮಾಡಿಕೊಂಡರು; ನೀತಿಯನ್ನು ನಡಿಸಿದರು; ವಾಗ್ದಾನಗಳನ್ನು ಪಡ ಕೊಂಡರು; ಸಿಂಹಗಳ ಬಾಯಿ ಕಟ್ಟಿದರು.
ERVKN ಆ ಜನರೆಲ್ಲರೂ ದೊಡ್ಡ ನಂಬಿಕೆ ಉಳ್ಳವರಾಗಿದ್ದರು. ಅವರು ನಂಬಿಕೆಯಿಂದಲೇ ರಾಜ್ಯಗಳನ್ನು ಸೋಲಿಸಿದರು. ಅವರು ಯೋಗ್ಯವಾದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದರು ಮತ್ತು ದೇವರು ವಾಗ್ದಾನ ಮಾಡಿದ್ದವುಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡರು. ಅವರಲ್ಲಿ ಕೆಲವರು ತಮ್ಮ ನಂಬಿಕೆಯಿಂದ ಸಿಂಹಗಳ ಬಾಯಿಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದರು;
GUV આ બધા લોકોને ઘણોજ વિશ્વાસ હતો અને તે વિશ્વાસને કારણે તેમણે રાજ્યોને હરાવ્યા. અને જે કાર્યો ન્યાયયુક્ત હતા તે તેમણે કર્યા અને દેવના વચનોનાં ફળ પ્રાપ્ત કર્યા, વળી તેઓએ વિશ્વાસ સાથે સિંહના જડબા બંધ કરી દીધા.
PAV ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਨਿਹਚਾ ਦੇ ਰਾਹੀਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀਆਂ ਨੂੰ ਫਤਹ ਕੀਤਾ, ਧਰਮ ਦੇ ਕੰਮ ਕੀਤੇ, ਵਾਇਦਿਆਂ ਨੂੰ ਪਰਾਪਤ ਕੀਤਾ, ਬਬਰ ਸੇਰਾਂ ਦੇ ਮੂੰਹ ਬੰਦ ਕੀਤੇ
URV اُنہوں نے اِیمان ہی کے سبب سے سلطنتوں کو مغلُوب کِیا۔ راستبازی کے کام کِئے۔ وعدہ کی ہُوئی چِیزوں کو حاصِل کِیا۔ شیروں کے مُنہ بند کِئے۔
BNV তাঁরা বিশ্বাসের দ্বারা রাজ্যসকল জয় করেছিলেন৷ তাঁরা যা ন্যায় তাই করলেন এবং ঈশ্বরের প্রতিশ্রুতিগুলি পেলেন৷ তাঁরা সিংহদের মুখ বন্ধ করেছিলেন৷
ORV ସେ ସମସ୍ତଙ୍କର ବହୁତ ଅଧିକ ବିଶ୍ବାସ ଥିଲା। ସହେି ବିଶ୍ବାସ ବଳ ରେ ସମାନେେ ସାମ୍ରାଜ୍ଯଗୁଡ଼ିକୁ ପରାସ୍ତ କରିଥିଲେ। ସମାନେ ସମସ୍ତେ ଧାର୍ମିକ କାର୍ୟ୍ଯ କଲେ, ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ପ୍ରତିଜ୍ଞାର ବିଷୟଗୁଡ଼ିକ ପାଇଲେ। ସମାନେେ ନିଜ ବିଶ୍ବାସ ଦ୍ବାରା ସିଂହମାନଙ୍କର ମୁହଁ ବନ୍ଦ କଲେ।
MRV लोकांनी विश्वासाने राज्ये जिंकली, न्याय स्थापित केला, आणि त्यांना देवाची अभिवचने मिळाली, त्यांनी सिंहांची तोडे बंद केली.
×

Alert

×