Compare Bible Versions
Verse: Ezekiel :6
KJV
|
And every one had four faces, and every one had four wings.
|
KJVP
|
And every one H259 had four H702 faces, H6440 and every one H259 had four H702 wings. H3671
|
YLT
|
and four faces [are] to each, and four wings [are] to each of them,
|
ASV
|
And every one had four faces, and every one of them had four wings.
|
WEB
|
Everyone had four faces, and everyone of them had four wings.
|
ESV
|
but each had four faces, and each of them had four wings.
|
RV
|
And every one had four faces, and every one of them had four wings.
|
RSV
|
but each had four faces, and each of them had four wings.
|
NLT
|
except that each had four faces and four wings.
|
NET
|
but each had four faces and four wings.
|
ERVEN
|
But each one of them had four faces and four wings.
|
TOV
|
அவைகளில் ஒவ்வொன்றுக்கும் நந்நான்கு முகங்களும், ஒவ்வொன்றுக்கும் நந்நான்கு செட்டைகளும் இருந்தன.
|
ERVTA
|
ஆனால், ஒவ்வொரு ஜீவன்களுக்கும் நான்கு முகங்களும் நான்கு சிறகுகளும் இருந்தன.
|
MHB
|
וְאַרְבָּעָה H702 פָנִים H6440 NMP לְאֶחָת H259 וְאַרְבַּע H702 W-BFS כְּנָפַיִם H3671 לְאַחַת H259 לָהֶֽם EPUN ׃ EPUN
|
BHS
|
וְאַרְבָּעָה פָנִים לְאֶחָת וְאַרְבַּע כְּנָפַיִם לְאַחַת לָהֶם ׃
|
ALEP
|
ו וארבעה פנים לאחת וארבע כנפים לאחת להם
|
WLC
|
וְאַרְבָּעָה פָנִים לְאֶחָת וְאַרְבַּע כְּנָפַיִם לְאַחַת לָהֶם׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ τεσσαρα G5064 A-NPN προσωπα G4383 N-NPN τω G3588 T-DSN ενι G1519 A-DSN και G2532 CONJ τεσσαρες G5064 A-NPF πτερυγες G4420 N-NPF τω G3588 T-DSN ενι G1519 A-DSN
|
MOV
|
ഓരോന്നിന്നു നന്നാലു മുഖവും നന്നാലു ചിറകും ഉണ്ടായിരുന്നു.
|
HOV
|
परन्तु उन में से हर एक के चार चार मुख और चार चार पंख थे।
|
TEV
|
ఒక్కొక్క దానికి నాలుగు ముఖములును నాలుగు రెక్క లును గలవు.
|
ERVTE
|
కాని ప్రతీ జంతువుకు నాలుగు ముఖాలు, నాలుగు రెక్కలు ఉన్నాయి.
|
KNV
|
ಪ್ರತಿಯೊಂದಕ್ಕೂ ನಾಲ್ಕು ಮುಖಗಳು ನಾಲ್ಕು ರೆಕ್ಕೆಗಳು ಇದ್ದವು.
|
ERVKN
|
ಆ ಜೀವಿಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಯೊಂದಕ್ಕೂ ನಾಲ್ಕು ಮುಖಗಳೂ ನಾಲ್ಕು ರೆಕ್ಕೆಗಳೂ ಇದ್ದವು.
|
GUV
|
પણ દરેકને ચાર મુખ અને ચાર પાંખો હતી.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਹਰੇਕ ਦੇ ਚਾਰ ਮੂੰਹ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰ ਇੱਕ ਦੇ ਚਾਰ ਖੰਭ ਸਨ
|
URV
|
اور ہر ایک کے چار چہرے اور چار پر تھے۔
|
BNV
|
প্রত্যেক পশুর চারটি করে মুখ ও চারটি করে ডানা ছিল|
|
ORV
|
ଏବଂ ପ୍ରେତ୍ୟକକ ପ୍ରାଣୀର ଚାରିମୁଖ ଓ ଚାରିପକ୍ଷ ଥିଲା।
|
MRV
|
पण त्या प्रत्येक प्राण्याला चार तोंडे आणि चार पंख होते.
|