Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Ezekiel Chapters

Ezekiel 24 Verses

Bible Versions

Books

Ezekiel Chapters

Ezekiel 24 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Ezekiel 24:4

KJV Gather the pieces thereof into it, [even] every good piece, the thigh, and the shoulder; fill [it] with the choice bones.
KJVP Gather H622 the pieces H5409 thereof into H413 it, [even] every H3605 good H2896 piece, H5409 the thigh, H3409 and the shoulder; H3802 fill H4390 [it] with the choice H4005 bones. H6106
YLT To gather its pieces unto it, every good piece, Thigh and shoulder, the choice of the bones to fill in.
ASV gather the pieces thereof into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones.
WEB gather the pieces of it into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones.
ESV put in it the pieces of meat, all the good pieces, the thigh and the shoulder; fill it with choice bones.
RV gather the pieces thereof into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones.
RSV put in it the pieces of flesh, all the good pieces, the thigh and the shoulder; fill it with choice bones.
NLT Fill it with choice pieces of meat-- the rump and the shoulder and all the most tender cuts.
NET add the pieces of meat to it, every good piece, the thigh and the shoulder; fill it with choice bones.
ERVEN Put in the pieces of meat. Put in every good piece, the thighs and the shoulders. Fill the pot with the best bones.
TOV சகல நல்ல கண்டங்களான பின்னந்தொடைகளும் முன்னந்தொடைகளுமாகிய கண்டங்களைச் சேர்த்து அதிலே போடு; நல்ல எலும்புகளால் அதை நிரப்பு.
ERVTA அதில் இறைச்சித் துண்டுகளைப் போடு. தொடை மற்றும் தோள்களில் உள்ள நல்ல கறிகளைப் போடு, நல்ல எலும்புகளாலும் பாத்திரத்தை நிரப்பு.
MHB אֱסֹף H622 נְתָחֶיהָ H5409 אֵלֶיהָ H413 PREP-3FS כָּל H3605 NMS ־ CPUN נֵתַח H5409 טוֹב H2896 AMS יָרֵךְ H3409 וְכָתֵף H3802 מִבְחַר H4005 עֲצָמִים H6106 מַלֵּֽא H4390 ׃ EPUN
BHS אֱסֹף נְתָחֶיהָ אֵלֶיהָ כָּל־נֵתַח טוֹב יָרֵךְ וְכָתֵף מִבְחַר עֲצָמִים מַלֵּא ׃
ALEP ד אסף נתחיה אליה כל נתח טוב ירך וכתף מבחר עצמים מלא
WLC אֱסֹף נְתָחֶיהָ אֵלֶיהָ כָּל־נֵתַח טֹוב יָרֵךְ וְכָתֵף מִבְחַר עֲצָמִים מַלֵּא׃
LXXRP και G2532 CONJ εμβαλε G1685 V-AAD-2S εις G1519 PREP αυτον G846 D-ASM τα G3588 T-APN διχοτομηματα N-APN παν G3956 A-ASN διχοτομημα N-ASN καλον G2570 A-ASN σκελος G4628 N-ASN και G2532 CONJ ωμον G3676 N-ASM εκσεσαρκισμενα V-RPPAP απο G575 PREP των G3588 T-GPN οστων G3747 N-GPN
MOV മാംസകഷണങ്ങൾ, തുട കൈക്കുറകു മുതലായ നല്ല കഷണങ്ങൾ ഒക്കെയും തന്നേ എടുത്തു അതിൽ ഇടുക; ഉത്തമമായ അസ്ഥിഖണ്ഡങ്ങൾകൊണ്ടു അതിനെ നിറെക്കുക.
HOV तब उस में जांघ, कन्धा और सब अच्छे अच्छे टुकड़े बटोर कर रखो; और उसे उत्तम उत्तम हड्डियों से भर दो।
TEV తొడజబ్బ మొదలగు మంచి మంచి ముక్కలన్నియు చేర్చి అందులో వేసి, మంచి యెముకలను ఏరి దాని నింపుము.
ERVTE దానిలో మాంసం ముక్కలు వేయాలి. మంచి ముక్కలు వేయాలి. తొడ మాంసం, జబ్బ మాంసం వేయాలి. మంచి ఎముకలతో కుండ నింపాలి.
KNV ತೊಡೆಯನ್ನೂ ಹೆಗಲನ್ನೂ ಎಲ್ಲಾ ಒಳ್ಳೇ ತುಂಡುಗಳನ್ನೂ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ ಒಳ್ಳೆ ಎಲುಬುಗಳ ಜೊತೆ ಅದನ್ನು ತುಂಬಿಸಿ;
ERVKN ಮಾಂಸದ ತುಂಡಗಳನುಐ ಹಾಕು. ತೊಡೆ, ಭುಜ, ಮಾಂಸದ ಒಳ್ಳೆಯ ಭಾಗಗಳನುಐ ಹಾಕು. ಮಡಕೆಯೊಳಗೆ ಒಳ್ಳೆಯ ಎಲುಘುಗಳನುಐ ಹಾಕು.
GUV એમાં માંસના કટકા નાખો, પસંદ કરેલા સારામાં સારા ખભા અને પગનાં માંસના ટુકડા નાખો.
PAV ਇਹ ਦੇ ਵਿੱਚ ਟੋਟੇ ਇਕੱਠੇ ਕਰ, ਹਰੇਕ ਚੰਗਾ ਟੋਟਾ ਅਰਥਾਤ ਪੱਟ, ਮੋਢੇ, ਹਰ ਇੱਕ ਅੱਛਾ ਟੁਕੜਾ, ਅਤੇ ਚੁਣਵੀਆਂ ਹੱਡੀਆਂ ਉਸ ਵਿੱਚ ਭਰ ਦੇਹ,
URV ٹکڑے اس میں اکٹھے کر ۔اور ایک اچھا ٹکڑا یعنی ران اور شانہ اور اچھی اچھی ہڈےا ں اس میں بھر دے ۔
BNV মাংসের টুকরোগুলো তার মধ্যে দাও| প্রত্যেকটা ভাল টুকরো তার মধ্যে দাও, উরু ও ঘাড়ের মাংসের টুকরোগুলি| সব চেয়ে ভাল হাড়ের টুকরো দিয়ে হাঁড়িটি ভর্তি কর|
ORV ଉତ୍ତମ ମାଂସ ଖଣ୍ଡ ସବୁ ଯଥା : ଉରୁ ଓ ସ୍କନ୍ଧ ତହିଁ ମଧିଅରେ ରଖ ଓ ଭଲ ଅସ୍ଥି ରେ ତାହା ପୂର୍ଣ୍ଣ କର।
MRV त्यात मासांचे तुकडे टाका. मांड्या आणि खांदे ह्याचा प्रत्येक चांगला तुकडा त्यात टाका. त्यात निवडक हाडे भरा.
×

Alert

×