Compare Bible Versions
Verse: Ezekiel 24:26
KJV
|
[That] he that escapeth in that day shall come unto thee, to cause [thee] to hear [it] with [thine] ears?
|
KJVP
|
[That] he that escapeth H6412 in that H1931 day H3117 shall come H935 unto H413 thee , to cause [thee] to hear H2045 [it] with [thine] ears H241 ?
|
YLT
|
In that day come doth the escaped one to thee. To cause the ears to hear.
|
ASV
|
that in that day he that escapeth shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears?
|
WEB
|
that in that day he who escapes shall come to you, to cause you to hear it with your ears?
|
ESV
|
on that day a fugitive will come to you to report to you the news.
|
RV
|
that in that day he that escapeth shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears?
|
RSV
|
on that day a fugitive will come to you to report to you the news.
|
NLT
|
And on that day a survivor from Jerusalem will come to you in Babylon and tell you what has happened.
|
NET
|
On that day a fugitive will come to you to report the news.
|
TOV
|
அந்த நாளிலேதானே தப்பிவந்த ஒருவன் உன்னிடத்தில் வந்து உன் காதுகள் கேட்கச் சொல்லுவான் அல்லவோ?
|
ERVTA
|
[This verse may not be a part of this translation]
|
MHB
|
בַּיּוֹם H3117 B-AMS הַהוּא H1931 D-PPRO-3MS יָבוֹא H935 VQY3MS הַפָּלִיט H6412 D-NMS אֵלֶיךָ H413 PREP-2MS לְהַשְׁמָעוּת H2045 אָזְנָֽיִם H241 ׃ EPUN
|
BHS
|
בַּיּוֹם הַהוּא יָבוֹא הַפָּלִיט אֵלֶיךָ לְהַשְׁמָעוּת אָזְנָיִם ׃
|
ALEP
|
כו ביום ההוא יבוא הפליט אליך להשמעות אזנים
|
WLC
|
בַּיֹּום הַהוּא יָבֹוא הַפָּלִיט אֵלֶיךָ לְהַשְׁמָעוּת אָזְנָיִם׃
|
LXXRP
|
εν G1722 PREP εκεινη G1565 D-DSF τη G3588 T-DSF ημερα G2250 N-DSF ηξει G1854 V-FAI-3S ο G3588 T-NSM ανασωζομενος V-PPPNS προς G4314 PREP σε G4771 P-AS του G3588 T-GSN αναγγειλαι G312 V-AAN σοι G4771 P-DS εις G1519 PREP τα G3588 T-APN ωτα G3775 N-APN
|
MOV
|
ആ നാളിൽ തന്നേ, ചാടിപ്പോകുന്ന ഒരുത്തൻ നിന്റെ അടുക്കൽ വന്നു വസ്തുത നിന്നെ പറഞ്ഞു കേൾപ്പിക്കും;
|
HOV
|
उसी दिन जो भाग कर बचेगा, वह तेरे पास आकर तुझे समाचार सुनाएगा।
|
TEV
|
ఆ దినముననే నీవికను మౌనముగా ఉండక, తప్పించుకొని వచ్చిన వానితో స్పష్టముగా మాటలాడుదువు;
|
ERVTE
|
[This verse may not be a part of this translation]
|
KNV
|
ಆ ದಿನದಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡವನು ನಿನ್ನ ಕಿವಿಗಳಿಗೆ ಸುದ್ದಿಯನ್ನು ತರುವ ಹಾಗೆ ನಿನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬರುವನಲ್ಲವೆ?
|
ERVKN
|
[This verse may not be a part of this translation]
|
GUV
|
જે દિવસે હું આ કરીશ, તે જ દિવસે એ વિનાશમાંથી ઊગરી ગયેલું કોઇ આવીને તને એ સમાચાર આપશે.
|
PAV
|
ਉਸ ਦਿਹਾੜੇ ਜਿਹੜਾ ਬਚ ਗਿਆ ਉਹ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਆਵੇਗਾ ਕਿ ਤੇਰੇ ਕੰਨ ਵਿੱਚ ਸੁਣਾਵੇ
|
URV
|
اس دن وہ جو بھاگ نکلے تےرے پاس آئےگا کہ تےرے کان میں کہے ۔
|