Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Ezekiel Chapters

Ezekiel 21 Verses

Bible Versions

Books

Ezekiel Chapters

Ezekiel 21 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Ezekiel 21:30

KJV Shall I cause [it] to return into his sheath? I will judge thee in the place where thou wast created, in the land of thy nativity.
KJVP Shall I cause [it] to return H7725 into H413 his sheath H8593 ? I will judge H8199 thee in the place H4725 where H834 thou wast created, H1254 in the land H776 of thy nativity. H4351
YLT Turn [it] back unto its scabbard, In the place where thou wast produced, In the land of thy birth I do judge thee.
ASV Cause it to return into its sheath. In the place where thou wast created, in the land of thy birth, will I judge thee.
WEB Cause it to return into its sheath. In the place where you were created, in the land of your birth, will I judge you.
ESV Return it to its sheath. In the place where you were created, in the land of your origin, I will judge you.
RV Cause it to return into its sheath. In the place where thou wast created, in the land of thy birth, will I judge thee.
RSV Return it to its sheath. In the place where you were created, in the land of your origin, I will judge you.
NLT "Now return the sword to its sheath, for in your own country, the land of your birth, I will pass judgment upon you.
NET Return it to its sheath! In the place where you were created, in your native land, I will judge you.
ERVEN "'Put the sword back in its sheath. Babylon, I will judge you in the place where you were created, in the land where you were born.
TOV உன் பட்டயத்தை நீ திரும்ப அதின் உறையிலே போடு; நீ சிருஷ்டிக்கப்பட்ட ஸ்தானமாகிய உன் ஜென்மதேசத்திலே நான் உன்னை நியாயந்தீர்த்து,
ERVTA ‘"உனது வாளை (பாபிலோன்) உறையிலே போடு, பாபிலோனே, நீ எந்த இடத்தில் உருவாக்கப்பட்டாயோ, எந்த இடத்தில் பிறந்தாயோ அங்கே நான் உன்னை நியாயந்தீர்ப்பேன்.
MHB הָשַׁב H7725 אֶל H413 PREP ־ CPUN תַּעְרָהּ H8593 בִּמְקוֹם H4725 B-CMS אֲשֶׁר H834 RPRO ־ CPUN נִבְרֵאת H1254 בְּאֶרֶץ H776 B-GFS מְכֻרוֹתַיִךְ H4351 אֶשְׁפֹּט H8199 אֹתָֽךְ H853 PART-2FS ׃ EPUN
BHS וְאַתָּה חָלָל רָשָׁע נְשִׂיא יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר־בָּא יוֹמוֹ בְּעֵת עֲוֹן קֵץ ׃ ס
ALEP ל ואתה חלל רשע נשיא ישראל אשר בא יומו בעת עון קץ  {ס}
WLC וְאַתָּה חָלָל רָשָׁע נְשִׂיא יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר־בָּא יֹומֹו בְּעֵת עֲוֹן קֵץ׃ ס
LXXRP αποστρεφε G654 V-PAD-2S μη G3165 ADV καταλυσης G2647 V-AAS-2S εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM τοπω G5117 N-DSM τουτω G3778 D-DSM ω G3739 R-DSM γεγεννησαι G1080 V-RMI-2S εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF γη G1065 N-DSF τη G3588 T-DSF ιδια G2398 A-DSF σου G4771 P-GS κρινω G2919 V-FAI-1S σε G4771 P-AS
MOV അതിനെ ഉറയിൽ ഇടുക; നീ സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ട സ്ഥലത്തു, നിന്റെ ജന്മദേശത്തു തന്നേ ഞാൻ നിന്നെ ന്യായം വിധിക്കും,
HOV उसको मियान में फिर रख। जिस स्थान में तू सिरजी गई और जिस देश में तेरी उत्पत्ति हुई, उसी में मैं तेरा न्याय करूंगा।
TEV ఖడ్గమును ఒరలోవేయుము; నీవు సృష్టింప బడిన స్థలములోనే నీవు పుట్టిన దేశములోనే నేను నీకు శిక్ష విధింతును.
ERVTE “‘ఇప్పుడు కత్తిని దాని ఒరలో పెట్టవచ్చు. నీవు సృష్టింపబడిన ప్రదేశంలో, నీవు జన్మమెత్తిన రాజ్యంలో నీకు నేను న్యాయనిర్ణయం చేస్తాను.
KNV ಅದನ್ನು ನಾನು ಮತ್ತೆ ಒರೆಗೆ ಸೇರಿಸುವೆನೋ? ನೀನು ನಿರ್ಮಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿಯೇ ನೀನು ಹುಟ್ಟಿದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿಯೇ ನಿನಗೆ ನ್ಯಾಯತೀರಿಸುವೆನು.
ERVKN ‘“ಙಾಬಿಲೋನೇ, ನಿನಐ ಖಡ್ಗವನುಐ ಒರೆಯಲ್ಲಿ ಹಾಕು. ನೀನು ಎಲ್ಲಿ ನಿರ್ಮಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದೆಯೋ, ಎಲ್ಲಿ ನೀನು ಜನ್ಮತಾಳಿದೆಯೋ ಅಲ್ಲಿ ನಿನಐ ನ್ಯಾಯ ತೀರಿಸುವೆನು.
GUV “‘તારી તરવારને તેના મ્યાનની અંદર પાછી મૂકી દે! તમારા દેશમાં, જ્યાં તમારો જન્મ થયો હતો ત્યાં જ હું તમારો સંહાર કરીશ.
PAV ਉਹ ਨੂੰ ਮਿਆਨ ਵਿੱਚ ਪਾ। ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਜਨਮ ਅਸਥਾਨ ਅਤੇ ਤੇਰੀ ਜਨਮ ਭੂਮੀ ਵਿੱਚ ਤੇਰਾ ਨਿਆਉਂ ਕਰਾਂਗਾ
URV اس کو میان میں کر۔ میں تیری پیدائش کے مکان میں اور تیری زاد بوم میں تیری عدالت کروں گا۔
BNV “‘তরবারি (বাবিল) তুলে তা খাপে ফিরিয়ে রাখ| বাবিল তুমি যেখানে সৃষ্টি হয়েছিলে, যে দেশে তোমার জন্ম হয়েছিল, সেখানেই আমি তোমার বিচার করব|”
ORV "' ହେ ବାବିଲ, ଖଡ୍ଗକୁ ପୁନର୍ବାର କୋଷ ମଧ୍ଯକୁ ଫରୋଇ ଆଣ। ତୁମ୍ଭେ ଯେଉଁଠା ରେ ସୃଷ୍ଟି ହାଇେଥିଲ ଓ ଯେଉଁଠା ରେ ତୁମ୍ଭେ ଜନ୍ମ ହାଇେଥିଲ, ସଠାେ ରେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ବିଚାର କରିବି।
MRV “तलवार (बाबेल) पुन्हा म्यानेत ठेवा. बाबेल, तुझ्या जन्मभूमीतच मी तुला न्याय देईन.
×

Alert

×