Compare Bible Versions
Verse: Acts 5:18
KJV
|
And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison.
|
KJVP
|
And G2532 laid G1911 their G846 hands G5495 on G1909 the G3588 apostles, G652 and G2532 put G5087 them G848 in G1722 the common G1219 prison. G5084
|
YLT
|
and laid their hands upon the apostles, and did put them in a public prison;
|
ASV
|
and laid hands on the apostles, and put them in public ward.
|
WEB
|
and laid hands on the apostles, and put them in public custody.
|
ESV
|
they arrested the apostles and put them in the public prison.
|
RV
|
and laid hands on the apostles, and put them in public ward.
|
RSV
|
they arrested the apostles and put them in the common prison.
|
NLT
|
They arrested the apostles and put them in the public jail.
|
NET
|
They laid hands on the apostles and put them in a public jail.
|
ERVEN
|
They grabbed the apostles and put them in jail.
|
TOV
|
அப்போஸ்தலர்களைப் பிடித்து, பொதுவான சிறைச்சாலையிலே வைத்தார்கள்.
|
ERVTA
|
அவர்கள் அப் போஸ்தலரைப் பிடித்துச் சிறையில் அடைத்தனர்.
|
GNTERP
|
και CONJ G2532 επεβαλον V-2AAI-3P G1911 τας T-APF G3588 χειρας N-APF G5495 αυτων P-GPM G846 επι PREP G1909 τους T-APM G3588 αποστολους N-APM G652 και CONJ G2532 εθεντο V-2AMI-3P G5087 αυτους P-APM G846 εν PREP G1722 τηρησει N-DSF G5084 δημοσια A-DSF G1219
|
GNTWHRP
|
και CONJ G2532 επεβαλον V-2AAI-3P G1911 τας T-APF G3588 χειρας N-APF G5495 επι PREP G1909 τους T-APM G3588 αποστολους N-APM G652 και CONJ G2532 εθεντο V-2AMI-3P G5087 αυτους P-APM G846 εν PREP G1722 τηρησει N-DSF G5084 δημοσια A-DSF G1219
|
GNTBRP
|
και CONJ G2532 επεβαλον V-2AAI-3P G1911 τας T-APF G3588 χειρας N-APF G5495 αυτων P-GPM G846 επι PREP G1909 τους T-APM G3588 αποστολους N-APM G652 και CONJ G2532 εθεντο V-2AMI-3P G5087 αυτους P-APM G846 εν PREP G1722 τηρησει N-DSF G5084 δημοσια A-DSF G1219
|
GNTTRP
|
καὶ CONJ G2532 ἐπέβαλον V-2AAI-3P G1911 τὰς T-APF G3588 χεῖρας N-APF G5495 ἐπὶ PREP G1909 τοὺς T-APM G3588 ἀποστόλους N-APM G652 καὶ CONJ G2532 ἔθεντο V-2AMI-3P G5087 αὐτοὺς P-APM G846 ἐν PREP G1722 τηρήσει N-DSF G5084 δημοσίᾳ.A-DSF G1219
|
MOV
|
അസൂയ നിറഞ്ഞു എഴുന്നേറ്റു അപ്പൊസ്തലന്മാരെ പിടിച്ചു പൊതു തടവിൽ ആക്കി.
|
HOV
|
और प्रेरितों को पकड़कर बन्दीगृह में बन्द कर दिया।
|
TEV
|
అపొస్తలులను బలాత్కారముగా పట్టుకొని పట్టణపు చెరసాలలో ఉంచిరి.
|
ERVTE
|
వాళ్ళు అపొస్తలులను బంధించి కారాగారంలో వేసారు.
|
KNV
|
ಅಪೊಸ್ತಲ ರನ್ನು ಹಿಡಿದು ಅವರನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಸೆರೆಯಲ್ಲಿಟ್ಟರು.
|
ERVKN
|
ಅವರು ಅಪೊಸ್ತಲರನ್ನು ಬಂಧಿಸಿ ರಾಜ್ಯಮಟ್ಟದ ಸೆರೆಮನೆಗೆ ಹಾಕಿದರು.
|
GUV
|
તેઓએ પ્રેરિતોની ધરપકડ કરી તેમને બંદીખાનામાં પુર્યા.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਰਸੂਲਾਂ ਉੱਤੇ ਹੱਥ ਪਾ ਕੇ ਓਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਮ ਹਵਾਲਾਤ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੱਤਾ
|
URV
|
اور رَسُولوں کو پکڑکر عام حوالات میں رکھ دِیا ۔
|
BNV
|
তারা প্রেরিতদের গ্রেপ্তার করে কারাগারে আটকে দিল;
|
ORV
|
ସମାନେେ ପ୍ ରରେିତମାନଙ୍କୁ ବନ୍ଦୀକରି କାରାଗାର ରେ ରଖିଲେ।
|
MRV
|
त्यांनी प्रेषितांना धरले आणि तुरुंगात टाकले.
|