Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Acts Chapters

Acts 2 Verses

Bible Versions

Books

Acts Chapters

Acts 2 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Acts 2:27

KJV Because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
KJVP Because G3754 thou wilt not G3756 leave G1459 my G3450 soul G5590 in G1519 hell, G86 neither G3761 wilt thou suffer G1325 thine G4675 Holy One G3741 to see G1492 corruption. G1312
YLT because Thou wilt not leave my soul to hades, nor wilt Thou give Thy Kind One to see corruption;
ASV Because thou wilt not leave my soul unto Hades, Neither wilt thou give thy Holy One to see corruption.
WEB Because you will not leave my soul in Hades, Neither will you allow your Holy One to see decay.
ESV For you will not abandon my soul to Hades, or let your Holy One see corruption.
RV Because thou wilt not leave my soul in Hades, Neither wilt thou give thy Holy One to see corruption.
RSV For thou wilt not abandon my soul to Hades, nor let thy Holy One see corruption.
NLT For you will not leave my soul among the dead or allow your Holy One to rot in the grave.
NET because you will not leave my soul in Hades, nor permit your Holy One to experience decay.
ERVEN because you will not leave me in the place of death. You will not let the body of your Holy One rot in the grave.
TOV என் ஆத்துமாவைப் பாதாளத்தில் விடீர், உம்முடைய பரிசுத்தர் அழிவைக்காணவொட்டீர்;
ERVTA ஏனெனில் மரணத்தின் இடத்தில் எனது ஆத்துமாவை நீர் விட்டு விடுவதில்லை. உமது பரிசுத்தமானவரின் சரீரத்தைக் கல்லறைக்குள் அழுகிவிட நீர் அனுமதிப்பதில்லை.
GNTERP οτι CONJ G3754 ουκ PRT-N G3756 εγκαταλειψεις V-FAI-2S G1459 την T-ASF G3588 ψυχην N-ASF G5590 μου P-1GS G3450 εις PREP G1519 αδου N-GSM G86 ουδε ADV G3761 δωσεις V-FAI-2S G1325 τον T-ASM G3588 οσιον A-ASM G3741 σου P-2GS G4675 ιδειν V-2AAN G1492 διαφθοραν N-ASF G1312
GNTWHRP οτι CONJ G3754 ουκ PRT-N G3756 εγκαταλειψεις V-FAI-2S G1459 την T-ASF G3588 ψυχην N-ASF G5590 μου P-1GS G3450 εις PREP G1519 αδην N-ASM G86 ουδε ADV G3761 δωσεις V-FAI-2S G1325 τον T-ASM G3588 οσιον A-ASM G3741 σου P-2GS G4675 ιδειν V-2AAN G1492 διαφθοραν N-ASF G1312
GNTBRP οτι CONJ G3754 ουκ PRT-N G3756 εγκαταλειψεις V-FAI-2S G1459 την T-ASF G3588 ψυχην N-ASF G5590 μου P-1GS G3450 εις PREP G1519 αδου N-GSM G86 ουδε ADV G3761 δωσεις V-FAI-2S G1325 τον T-ASM G3588 οσιον A-ASM G3741 σου P-2GS G4675 ιδειν V-2AAN G1492 διαφθοραν N-ASF G1312
GNTTRP ὅτι CONJ G3754 οὐκ PRT-N G3756 ἐνκαταλείψεις V-FAI-2S G1459 τὴν T-ASF G3588 ψυχήν N-ASF G5590 μου P-1GS G1473 εἰς PREP G1519 ᾅδην, N-ASM G86 οὐδὲ CONJ-N G3761 δώσεις V-FAI-2S G1325 τὸν T-ASM G3588 ὅσιόν A-ASM G3741 σου P-2GS G4771 ἰδεῖν V-2AAN G3708 διαφθοράν.N-ASF G1312
MOV നീ എന്റെ പ്രാണനെ പാതാളത്തിൽ വിടുകയില്ല; നിന്റെ പരിശുദ്ധനെ ദ്രവത്വം കാണ്മാൻ സമ്മതിക്കയുമില്ല.
HOV क्योंकि तू मेरे प्राणों को अधोलोक में न छोड़ेगा; और न अपने पवित्र जन को सड़ने ही देगा!
TEV నీవు నా ఆత్మను పాతాళములో విడిచిపెట్టవు నీ పరిశుద్ధుని కుళ్లుపట్టనియ్యవు.
ERVTE ఎందుకంటే, నా ఆత్మను నీవు చనిపోయిన వాళ్ళతో వదిలివేయవు నీవు నీ భక్తుని దేహాన్ని కుళ్ళనీయవు.
KNV ಯಾಕಂ ದರೆ--ನೀನು ನನ್ನ ಆತ್ಮವನ್ನು ಪಾತಾಳದಲ್ಲಿ ಬಿಡುವ ದಿಲ್ಲ. ನಿನ್ನ ಪರಿಶುದ್ಧನಿಗೆ ಕೊಳೆಯುವ ಅವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನೋಡಗೊಡಿಸುವದಿಲ್ಲ.
ERVKN ಯಾಕೆಂದರೆ ನೀನು ನನ್ನ ಜೀವಾತ್ಮವನ್ನು ಪಾತಾಳದಲ್ಲಿ ತೊರೆದುಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ. ನಿನ್ನ ಪರಿಶುದ್ಧನ ದೇಹವು ಸಮಾಧಿಯಲ್ಲಿ ಕೊಳೆಯಲು ನೀನು ಅವಕಾಶ ಕೊಡುವುದಿಲ್ಲ.
GUV કારણ કે તું મારા આત્માને મૃત્યુના સ્થળે છોડશે નહિ. તું તારા પવિત્રને પણ કબરમાં કોહવાણ જોવા દઇશ નહિ.
PAV ਕਿਉਂਕਿ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਨੂੰ ਪਤਾਲ ਵਿੱਚ ਨਾ ਛੱਡੇਗਾ, ਨਾ ਆਪਣੇ ਪਵਿੱਤ੍ਰ ਪੁਰਖ ਨੂੰ ਗਲਨ ਦੇਵੇਂਗਾ।
URV اِس لِئے کہ تُو میری جان کو عالَمِ ارواح میں نہ چھوڑیگا اور نہ اپنے مُقدّس کے سڑنے کی نَوبت پُہنچنے دے گا ۔
BNV কারণ তুমি আমার প্রাণ মৃত্যুলোকে পরিত্যাগ করবে না৷ তুমি তোমার পবিত্র ব্যক্তিকে ভয় পেতে দেবে না৷
ORV ମାେ ଶରୀର ମଧ୍ଯ ଭରସା ରେ ବଞ୍ଚି ରହିବ, ଯେ ହତେୁ ତୁମ୍ଭେ ମାରେ ଆତ୍ମାକୁ ମୃତ୍ଯୁ ସ୍ଥାନ ରେ ଛାଡ଼ିଦବେ ନାହିଁ। ତୁମ୍ଭେ ନିଜର ପବିତ୍ର ବ୍ଯକ୍ତିକୁ କବର ରେ କ୍ଷୟ ହବୋକୁ ଦବେ ନାହିଁ।
MRV कारण तू माझा जीव मरणाच्या जागेतराहू देणार नाहीस तू तुइया पवित्र लोकांच्या शरीराला कुजण्याचा अनुभव येऊ देणार नाहीस.
×

Alert

×