Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Acts Chapters

Acts 2 Verses

Bible Versions

Books

Acts Chapters

Acts 2 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Acts 2:19

KJV And I will shew wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke:
KJVP And G2532 I will show G1325 wonders G5059 in G1722 heaven G3772 above, G507 and G2532 signs G4592 in G1909 the G3588 earth G1093 beneath; G2736 blood, G129 and G2532 fire, G4442 and G2532 vapor G822 of smoke: G2586
YLT and I will give wonders in the heaven above, and signs upon the earth beneath -- blood, and fire, and vapour of smoke,
ASV And I will show wonders in the heaven above, And signs on the earth beneath; Blood, and fire, and vapor of smoke:
WEB I will show wonders in the sky above, And signs on the earth beneath; Blood, and fire, and billows of smoke.
ESV And I will show wonders in the heavens above and signs on the earth below, blood, and fire, and vapor of smoke;
RV And I will shew wonders in the heaven above, And signs on the earth beneath; Blood, and fire, and vapour of smoke:
RSV And I will show wonders in the heaven above and signs on the earth beneath, blood, and fire, and vapor of smoke;
NLT And I will cause wonders in the heavens above and signs on the earth below-- blood and fire and clouds of smoke.
NET And I will perform wonders in the sky above and miraculous signs on the earth below, blood and fire and clouds of smoke.
ERVEN I will work wonders in the sky above. I will cause miraculous signs on the earth below. There will be blood, fire, and thick smoke.
TOV அல்லாமலும் உயர வானத்திலே அற்புதங்களையும், தாழ பூமியிலே இரத்தம், அக்கினி, புகைக்காடாகிய அதிசயங்களையும் காட்டுவேன்.
ERVTA மேலே வானில் வியப்புறும் காட்சிகளைக் காண்பிப்பேன். கீழே பூமியிலும் சான்றுகள் தருவேன். அங்கு இரத்தம், நெருப்பும், புகை மண்டலமும் இருக்கும்.
GNTERP και CONJ G2532 δωσω V-FAI-1S G1325 τερατα N-APN G5059 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 ουρανω N-DSM G3772 ανω ADV G507 και CONJ G2532 σημεια N-APN G4592 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 κατω ADV G2736 αιμα N-ASN G129 και CONJ G2532 πυρ N-ASN G4442 και CONJ G2532 ατμιδα N-ASF G822 καπνου N-GSM G2586
GNTWHRP και CONJ G2532 δωσω V-FAI-1S G1325 τερατα N-APN G5059 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 ουρανω N-DSM G3772 ανω ADV G507 και CONJ G2532 σημεια N-APN G4592 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 κατω ADV G2736 αιμα N-ASN G129 και CONJ G2532 πυρ N-ASN G4442 και CONJ G2532 ατμιδα N-ASF G822 καπνου N-GSM G2586
GNTBRP και CONJ G2532 δωσω V-FAI-1S G1325 τερατα N-APN G5059 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 ουρανω N-DSM G3772 ανω ADV G507 και CONJ G2532 σημεια N-APN G4592 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 κατω ADV G2736 αιμα N-ASN G129 και CONJ G2532 πυρ N-ASN G4442 και CONJ G2532 ατμιδα N-ASF G822 καπνου N-GSM G2586
GNTTRP καὶ CONJ G2532 δώσω V-FAI-1S G1325 τέρατα N-APN G5059 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSM G3588 οὐρανῷ N-DSM G3772 ἄνω ADV G507 καὶ CONJ G2532 σημεῖα N-APN G4592 ἐπὶ PREP G1909 τῆς T-GSF G3588 γῆς N-GSF G1093 κάτω, ADV G2736 αἷμα N-ASN G129 καὶ CONJ G2532 πῦρ N-ASN G4442 καὶ CONJ G2532 ἀτμίδα N-ASF G822 καπνοῦ·N-GSM G2586
MOV ഞാൻ മീതെ ആകാശത്തിൽ അത്ഭുതങ്ങളും താഴെ ഭൂമിയിൽ അടയാളങ്ങളും കാണിക്കും; രക്തവും തീയും പുകയാവിയും തന്നേ.
HOV और मैं ऊपर आकाश में अद्भुत काम, और नीचे धरती पर चिन्ह, अर्थात लोहू, और आग और धूएं का बादल दिखाऊंगा।
TEV పైన ఆకాశమందు మహత్కార్యములను క్రింద భూమిమీద సూచకక్రియలను రక్తమును అగ్నిని పొగ ఆవిరిని కలుగజేసెదను.
ERVTE పైన ఆకాశంలో నేను అద్భుతాలు చూపిస్తాను. క్రింద భూమ్మీద రుజువులు చూపిస్తాను. రక్తం, మంటలు, చిక్కటి పొగలు చెలరేగుతాయి.
KNV ಮೇಲೆ ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ಅದ್ಭುತಕಾರ್ಯಗಳನೂ ಕೆಳಗೆ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಸೂಚಕ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನೂ ನಾನು ತೋರಿಸುವೆನು. ಇದಲ್ಲದೆ ರಕ್ತ, ಬೆಂಕಿ ಮತ್ತು ಹೊಗೆಯ ಹಬೆಯು ಉಂಟಾಗುವವು.
ERVKN ನಾನು ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ಅದ್ಭುತಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವೆನು. ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಸೂಚಕಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡುವೆನು. ರಕ್ತ, ಬೆಂಕಿ ಮತ್ತು ಕಪ್ಪೊಗೆಗಳು ಅಲ್ಲಿರುವವು.
GUV હું ઊચે આકાશમાં આશ્ચર્યજનક કામો બતાવીશ. હું નીચે પૃથ્વી પર તેના અદભૂત ચિહનો આપીશ. ત્યાં લોહી, અગ્નિ, અને ધુમાડાના ગોટેગોટા દેખાડીશ.
PAV ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਤਾਹਾਂ ਅਕਾਸ਼ ਵਿੱਚ ਅਚੰਭੇ, ਅਰ ਹਿਠਾਹਾਂ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ, ਲਹੂ ਤੇ ਅਗਨ ਤੇ ਧੂੰਏ ਦੇ ਬੱਦਲ ਵਿਖਾਵਾਂਗਾ।
URV اور مَیں اُوپر آسمان پر عجِیب کام اور نیچِے زمِین پر نِشانیاں یعنی خُون اور آگ اور دُھوئیں کا بادل دِکھاؤُں گا ۔
BNV আমি উর্দ্ধে আকাশে বিস্ময়কর সব লক্ষণ দেখাবো ও নীচে পৃথিবীতে নানা অদ্ভুত চিহ্ন, রক্ত, আগুন ও ধোঁযার কুণ্ডলী দেখাবো৷
ORV ମୁଁ ଉପରିସ୍ଥ ଆକାଶ ରେ ବିସ୍ମୟଜନକ କାର୍ୟ୍ଯ ଓ ନୀଚ୍ଚସ୍ଥ ପୃଥିବୀ ରେ ରକ୍ତ ନିଆଁ ମେଘ, ଧୂଆଁର ଚିହ୍ନମାନ ଦଖାଇବେି।
MRV वर आकाशात मी अद्भुत गोष्टी दाखवीन, खाली पृथ्वीवर मी पुरावे देईन. तेथे रक्त, अग्नि आणि दाट धूर असतील.
×

Alert

×