Compare Bible Versions
Verse: 1 Thessalonians 5:22
KJV
|
Abstain from all appearance of evil.
|
KJVP
|
Abstain G567 from G575 all G3956 appearance G1491 of evil. G4190
|
YLT
|
from all appearance of evil abstain ye;
|
ASV
|
abstain from every form of evil.
|
WEB
|
Abstain from every form of evil.
|
ESV
|
Abstain from every form of evil.
|
RV
|
abstain from every form of evil.
|
RSV
|
abstain from every form of evil.
|
NLT
|
Stay away from every kind of evil.
|
NET
|
Stay away from every form of evil.
|
ERVEN
|
and stay away from everything that is evil.
|
TOV
|
பொல்லாங்காய்த் தோன்றுகிற எல்லாவற்றையும் விட்டுவிலகுங்கள்.
|
ERVTA
|
எல்லா வகையான தீமைகளில் இருந்தும் விலகி இருங்கள்.
|
GNTERP
|
απο PREP G575 παντος A-GSN G3956 ειδους N-GSN G1491 πονηρου A-GSN G4190 απεχεσθε V-PMM-2P G567
|
GNTWHRP
|
απο PREP G575 παντος A-GSN G3956 ειδους N-GSN G1491 πονηρου A-GSN G4190 απεχεσθε V-PMM-2P G567
|
GNTBRP
|
απο PREP G575 παντος A-GSN G3956 ειδους N-GSN G1491 πονηρου A-GSN G4190 απεχεσθε V-PMM-2P G567
|
GNTTRP
|
ἀπὸ PREP G575 παντὸς A-GSN G3956 εἴδους N-GSN G1491 πονηροῦ A-GSN G4190 ἀπέχεσθε.V-PMM-2P G567
|
MOV
|
സകലവിധദോഷവും വിട്ടകലുവിൻ.
|
HOV
|
सब प्रकार की बुराई से बचे रहो॥
|
TEV
|
ప్రతి విధమైన కీడునకును దూరముగా ఉండుడి.
|
ERVTE
|
చెడుకు దూరంగా ఉండండి.
|
KNV
|
ಸಕಲ ವಿಧವಾದ ಕೆಟ್ಟತನದ ತೋರಿಕೆಗೆ ದೂರವಾಗಿರ್ರಿ.
|
ERVKN
|
ಎಲ್ಲಾ ವಿಧವಾದ ಕೆಟ್ಟತನದಿ0ದ ದೂರವಾಗಿರಿ.
|
GUV
|
અને સર્વ પ્રકારની દુષ્ટતાથી દૂર રહો.
|
PAV
|
ਹਰ ਪਰਕਾਰ ਦੀ ਬਦੀ ਤੋਂ ਲਾਂਭੇ ਰਹੋ।।
|
URV
|
ہر قِسم کی بدی سے بچے رہو۔
|
BNV
|
সব রকম মন্দ থেকে দূরে থাক৷
|
ORV
|
ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରର ମନ୍ଦଠାରୁ ଦୂର ରେ ରୁହ।
|
MRV
|
दुष्टाईच्या प्रत्येक प्रकारापासून दूर राहा.
|