Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Kings Chapters

1 Kings 6 Verses

Bible Versions

Books

1 Kings Chapters

1 Kings 6 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Kings 6:2

KJV And the house which king Solomon built for the LORD, the length thereof [was] threescore cubits, and the breadth thereof twenty [cubits,] and the height thereof thirty cubits.
KJVP And the house H1004 which H834 king H4428 Solomon H8010 built H1129 for the LORD, H3068 the length H753 thereof [was] threescore H8346 cubits, H520 and the breadth H7341 thereof twenty H6242 [cubits] , and the height H6967 thereof thirty H7970 cubits. H520
YLT As to the house that king Solomon hath built for Jehovah, sixty cubits [is] its length, and twenty its breadth, and thirty cubits its height.
ASV And the house which king Solomon built for Jehovah, the length thereof was threescore cubits, and the breadth thereof twenty cubits, and the height thereof thirty cubits.
WEB The house which king Solomon built for Yahweh, the length of it was sixty cubits, and the breadth of it twenty cubits, and the height of it thirty cubits.
ESV The house that King Solomon built for the LORD was sixty cubits long, twenty cubits wide, and thirty cubits high.
RV And the house which king Solomon built for the LORD, the length thereof was threescore cubits, and the breadth thereof twenty {cf15i cubits}, and the height thereof thirty cubits.
RSV The house which King Solomon built for the LORD was sixty cubits long, twenty cubits wide, and thirty cubits high.
NLT The Temple that King Solomon built for the LORD was 90 feet long, 30 feet wide, and 45 feet high.
NET The temple King Solomon built for the LORD was 90 feet long, 30 feet wide, and 45 feet high.
ERVEN The Temple was 60 cubits long, 20 cubits wide, and 30 cubits high.
TOV சாலொமோன் ராஜா கர்த்தருக்குக் கட்டின ஆலயம் அறுபதுமுழ நீளமும், இருபதுமுழ அகலமும், முப்பதுமுழ உயரமுமாயிருந்தது.
ERVTA ஆலயம் 90 அடி நீளமும், 30 அடி அகலமும், 45 அடி உயரமுமாய் இருந்தது.
BHS וְהַבַּיִת אֲשֶׁר בָּנָה הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה לַיהוָה שִׁשִּׁים־אַמָּה אָרְכּוֹ וְעֶשְׂרִים רָחְבּוֹ וּשְׁלֹשִׁים אַמָּה קוֹמָתוֹ ׃
ALEP ב והבית אשר בנה המלך שלמה ליהוה--ששים אמה ארכו ועשרים רחבו ושלשים אמה קומתו
WLC וְהַבַּיִת אֲשֶׁר בָּנָה הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה לַיהוָה שִׁשִּׁים־אַמָּה אָרְכֹּו וְעֶשְׂרִים רָחְבֹּו וּשְׁלֹשִׁים אַמָּה קֹומָתֹו׃
LXXRP και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM οικος G3624 N-NSM ον G3739 R-ASM ωκοδομησεν G3618 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM σαλωμων N-PRI τω G3588 T-DSM κυριω G2962 N-DSM τεσσαρακοντα G5062 N-NUI πηχεων G4083 A-GPM μηκος G3372 N-ASN αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ εικοσι G1501 N-NUI εν G1722 PREP πηχει G4083 A-DSM πλατος G4114 N-ASN αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ πεντε G4002 N-NUI και G2532 CONJ εικοσι G1501 N-NUI εν G1722 PREP πηχει G4083 A-DSM το G3588 T-ASN υψος G5311 N-ASN αυτου G846 D-GSM
MOV ശലോമോൻ രാജാവു യഹോവെക്കു പണിത ആലയം അറുപതു മുഴം നീളവും ഇരുപതു മുഴം വീതിയും മുപ്പതു മുഴം ഉയരവും ഉള്ളതായിരുന്നു
HOV और जो भवन राजा सुलैमान ने यहोवा के लिये बनाया उसकी लम्बाई साठ हाथ, चौड़ाई बीस हाथ और ऊंचाई तीस हाथ की थी।
TEV రాజైన సొలొమోను యెహోవాకు కట్టించిన మందిరము అరువది మూరల పొడుగును ఇరువది మూరల వెడల్పును ముప్పది మూరల ఎత్తును గలదై యుండెను.
ERVTE దేవాలయం పొడవు తొమ్మిది అడుగులు , వెడల్పు ముప్పై అడుగులు . దాని ఎత్తు నలుబది ఐదు అడుగులు .
KNV ಅರಸ ನಾದ ಸೊಲೊಮೋನನು ಕರ್ತನಿಗೋಸ್ಕರ ಮನೆ ಯನ್ನು ಕಟ್ಟಿಸಿದ್ದು ಹೇಗಂದರೆ, ಅದರ ಉದ್ದ ಅರವತ್ತು ಮೊಳವೂ ಅಗಲ ಇಪ್ಪತ್ತು ಮೊಳವೂ ಎತ್ತರ ಮೂವತ್ತು ಮೊಳವೂ.
ERVKN ದೇವಾಲಯವು ತೊಂಭತ್ತು ಅಡ್ಡಿ ಉದ್ದ, ಮೂವತ್ತು ಅಡಿ ಅಗಲ ಮತ್ತು ನಲವತ್ತೈದು ಅಡಿ ಎತ್ತರವಾಗಿತ್ತು.
GUV રાજા સુલેમાંને જે મંદિર યહોવા માંટે બંધાવ્યું તે 60 હાથ લાંબુ, 20 હાથ પહોળું અને 30 હાથ ઊંચું હતું.
PAV ਅਤੇ ਉਹ ਭਵਨ ਜਿਹੜਾ ਸੁਲੇਮਾਨ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਯੋਹਵਾਹ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਉਸ ਦਾ ਲਮਾਨ ਸੱਠ ਹੱਥ ਚੁੜਾਨ ਵੀਹ ਹੱਥ ਅਤੇ ਉਚਾਨ ਤੀਹ ਹੱਥ ਸੀ
BNV মন্দিরটি দৈর্ঘ্যে ছিল 60 হাত, প্রস্থে 20 হাত এবং উচ্চতায় 30 হাত|
ORV ଶଲୋମନ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମାନାର୍ଥେ ଯେଉଁ ମନ୍ଦିର ନିର୍ମାଣ କଲେ ତାହାର ଲମ୍ବ ଷାଠିଏ ହାତ, ପ୍ରସ୍ଥ କୋଡିଏ ହାତ ଓ ଉଚ୍ଚତା ତିରିଶ ହାତ ଥିଲା।
MRV मंदिराची लांबी 90 फूट, रुंदी 30 फूट आणि उंची 45 फूट होती. 3 मंदिराची देवडी 30 फूट आणि उंची 45 फूट होती.
×

Alert

×