Compare Bible Versions
Verse: 1 Kings 6:17
KJV
|
And the house, that [is,] the temple before it, was forty cubits [long. ]
|
KJVP
|
And the house, H1004 that H1931 [is] , the temple H1964 before H3942 it, was H1961 forty H705 cubits H520 [long] .
|
YLT
|
And forty by the cubit was the house, it [is] the temple before [it].
|
ASV
|
And the house, that is, the temple before the oracle, was forty cubits long.
|
WEB
|
The house, that is, the temple before the oracle, was forty cubits long.
|
ESV
|
The house, that is, the nave in front of the inner sanctuary, was forty cubits long.
|
RV
|
And the house, that is, the temple before {cf15i the oracle}, was forty cubits {cf15i long}.
|
RSV
|
The house, that is, the nave in front of the inner sanctuary, was forty cubits long.
|
NLT
|
The main room of the Temple, outside the Most Holy Place, was 60 feet long.
|
NET
|
The main hall in front of the inner sanctuary was 60 feet long.
|
ERVEN
|
In front of the Most Holy Place was the main part of the Temple. This room was 40 cubits long.
|
TOV
|
அதின் முன்னிருக்கிற தேவாலயமாகிய மாளிகை நாற்பதுமுழ நீளமாயிருந்தது.
|
ERVTA
|
மகா பரிசுத்த இடத்தின் முன்புறத்தில்தான் ஆலயத்தின் முக்கிய இடம் இருந்தது. இந்த அறை 60 அடி நீளம் இருந்தது.
|
BHS
|
וְאַרְבָּעִים בָּאַמָּה הָיָה הַבָּיִת הוּא הַהֵיכָל לִפְנָי ׃
|
ALEP
|
יז וארבעים באמה היה הבית--הוא ההיכל לפני
|
WLC
|
וְאַרְבָּעִים בָּאַמָּה הָיָה הַבָּיִת הוּא הַהֵיכָל לִפְנָי׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ τεσσαρακοντα G5062 N-NUI πηχων G4083 N-GPM ην G1510 V-IAI-3S ο G3588 T-NSM ναος G3485 N-NSM κατα G2596 PREP προσωπον G4383 N-ASN
|
MOV
|
അന്തർമ്മന്ദിരത്തിന്റെ മുൻഭാഗത്തുള്ള മന്ദിരമായ ആലയത്തിന്നു നാല്പതു മുഴം നിളമുണ്ടായിരുന്നു.
|
HOV
|
उसके साम्हने का भवन अर्थात मन्दिर की लम्बाई चालीस हाथ की थी।
|
TEV
|
అయితే దాని ముందరనున్న పరిశుద్ధస్థలము నలువది మూరల పొడుగై యుండెను.
|
ERVTE
|
ఈ మిక్కిలి పరిశుద్ధ స్థలం ముందున్నగది అరువది అడుగుల పొడవు గలిగివున్నది.
|
KNV
|
ಮಂದಿರದ ಮುಂದಿನ ಭಾಗವು ನಾಲ್ವತ್ತು ಮೊಳ ಉದ್ದವಾಗಿತ್ತು.
|
ERVKN
|
ಈ ಮಹಾ ಪವಿತ್ರಸ್ಥಳದ ಎದುರಿನಲ್ಲಿ ದೇವಾಲಯದ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗವಿದೆ. ಈ ಕೊಠಡಿಯ ಉದ್ದ ಅರವತ್ತು ಅಡಿ.
|
GUV
|
પરમ પવિત્રસ્થળની સામેની બાકીની જગ્યા 40 હાથ લાંબી હતી.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਉਹ ਭਵਨ ਅਰਥਾਤ ਸਾਹਮਣੀ ਹੈਕਲ ਚਾਲੀ ਹੱਥ ਲੰਮੀ ਸੀ
|
BNV
|
পবিত্রতম স্থানের সামনে ছিল মন্দিরের মূল অংশ বা ঘরটি, যার দৈর্ঘ্য প্রায় পৌনে 40 হাত|
|
ORV
|
ମହାପବିତ୍ର ସ୍ଥାନର ସମ୍ମୁଖସ୍ଥ କଠାେରୀ ମନ୍ଦିରର ମୁଖ୍ଯ ଅଂଶ ଥିଲା ଓ ଏହା ଗ୍ଭଳିଶ ହାତ ଲମ୍ବ ଥିଲା।
|
MRV
|
मंदिराचा मुख्य दर्शनीभाग या पवित्र गाभाऱ्यासमोर होता. हा साठ फूट लांब होता.
|