Compare Bible Versions
Verse: Song of Solomon 5:10
KJV
|
My beloved [is] white and ruddy, the chiefest among ten thousand.
|
KJVP
|
My beloved H1730 [is] white H6703 and ruddy, H122 the chiefest H1713 among ten thousand H4480 H7233 .
|
YLT
|
My beloved [is] clear and ruddy, Conspicuous above a myriad!
|
ASV
|
My beloved is white and ruddy, The chiefest among ten thousand.
|
WEB
|
My beloved is white and ruddy. The best among ten thousand.
|
ESV
|
My beloved is radiant and ruddy, distinguished among ten thousand.
|
RV
|
My beloved is white and ruddy, the chiefest among ten thousand.
|
RSV
|
My beloved is all radiant and ruddy, distinguished among ten thousand.
|
NLT
|
My lover is dark and dazzling, better than ten thousand others!
|
NET
|
My beloved is dazzling and ruddy; he stands out in comparison to all other men.
|
ERVEN
|
My lover is tanned and radiant. He would stand out among 10,000 men.
|
TOV
|
என் நேசர் வெண்மையும் சிவப்புமானவர்; பதினாயிரம்பேர்களில் சிறந்தவர்.
|
ERVTA
|
என் நேசர் சிவப்பானவர், வெண்மையானவர். பத்தாயிரம் பேரிலும் தனிச் சிறப்பானவர்.
|
BHS
|
עָנָה דוֹדִי וְאָמַר לִי קוּמִי לָךְ רַעְיָתִי יָפָתִי וּלְכִי־לָךְ ׃
|
ALEP
|
י דודי צח ואדום דגול מרבבה
|
WLC
|
דֹּודִי צַח וְאָדֹום דָּגוּל מֵרְבָבָה׃
|
LXXRP
|
αδελφιδος N-NSM μου G1473 P-GS λευκος G3022 A-NSM και G2532 CONJ πυρρος A-NSM εκλελοχισμενος V-RPPNS απο G575 PREP μυριαδων G3461 N-GPF
|
MOV
|
എന്റെ പ്രിയൻ വെണ്മയും ചുവപ്പും ഉള്ളവൻ, പതിനായിരംപേരിൽ അതിശ്രേഷ്ഠൻ തന്നേ.
|
HOV
|
मेरा प्रेमी गोरा और लाल सा है, वह दस हजार में उत्तम है।
|
TEV
|
నా ప్రియుడు ధవళవర్ణుడు రత్నవర్ణుడు పదివేలమంది పురుషులలో అతని గుర్తింపవచ్చును
|
ERVTE
|
నా ప్రియుడు కమిలి ప్రకాశించు కాయమ్ము కలవాడు, పదివేలలోనైన రాణించగలవాడు.
|
KNV
|
ನನ್ನ ಪ್ರಿಯನು ಬಿಳುಪೂ ಕೆಂಪೂ ಉಳ್ಳವನು; ಹತ್ತು ಸಾವಿರ ಜನರಲ್ಲಿ ಮೇಲಾದವನು.
|
ERVKN
|
ನನ್ನ ಪ್ರಿಯನದು ಹೊಳಪಾದ ಕಂದುಬಣ್ಣ. ಹತ್ತು ಸಾವಿರ ಪುರುಷರಲ್ಲಿ ಅವನೇ ಆಕರ್ಷಕ ಪುರುಷ.
|
GUV
|
મારો પ્રીતમ ઉજળો મનોહર બદામી રંગનો છે, અને ફૂટડો છે, દશહજાર પુરુષોમાં તે શ્રેષ્ઠ છે!
|
PAV
|
ਮੇਰਾ ਬਾਲਮ ਗੋਰਾ ਤੇ ਲਾਲ ਹੈ, ਉਹ ਤਾਂ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਮੰਨਿਆ ਦੰਨਿਆ ਹੈ!
|
URV
|
میرا محبوب سُرخ وسفید ہے۔وہ دس ہزار میں ممتاز ہے
|
BNV
|
আমার প্রিয়তম উজ্জ্বল এবং তামাটে বর্ণ| সে 10,000 লোকের মধ্যে বিশিষ্ট|
|
ORV
|
ମାହେର ପ୍ରିଯତମ ଶ୍ବତେ ଓ ରକ୍ତବର୍ଣ୍ଣ, ଦଶ ସହସ୍ର ମଧିଅରେ ପ୍ରଧାନ।
|
MRV
|
माझा प्रियकर उन्हाने काळवंडला आहे व तेजस्वी दिसतो. तो दहा हजार माणसात उठून दिसेल.
|