Compare Bible Versions
Verse: Numbers 17:11
KJV
|
And Moses did [so:] as the LORD commanded him, so did he.
|
KJVP
|
And Moses H4872 did H6213 [so] : as H834 the LORD H3068 commanded H6680 him, so H3651 did H6213 he.
|
YLT
|
and Moses doth as Jehovah hath commanded him; so he hath done.
|
ASV
|
Thus did Moses: as Jehovah commanded him, so did he.
|
WEB
|
Thus did Moses: as Yahweh commanded him, so did he.
|
ESV
|
Thus did Moses; as the LORD commanded him, so he did.
|
RV
|
Thus did Moses: as the LORD commanded him, so did he.
|
RSV
|
Thus did Moses; as the LORD commanded him, so he did.
|
NLT
|
So Moses did as the LORD commanded him.
|
NET
|
So Moses did as the LORD commanded him— this is what he did.
|
ERVEN
|
So Moses did what the Lord commanded him.
|
TOV
|
கர்த்தர் தனக்குக் கட்டளையிட்டபடியே மோசே செய்தான்.
|
ERVTA
|
எனவே மோசே கர்த்தர் தனக்குக் கட்டளையிட்டபடி செய்து முடித்தான்.
|
MHB
|
וַיַּעַשׂ H6213 מֹשֶׁה H4872 כַּאֲשֶׁר H834 K-RPRO צִוָּה H6680 VPQ3MS יְהוָה H3068 EDS אֹתוֹ H853 כֵּן H3651 עָשָֽׂה H6213 VQQ3MS ׃ EPUN ס EPUN
|
BHS
|
וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־אַהֲרֹן קַח אֶת־הַמַּחְתָּה וְתֶן־עָלֶיהָ אֵשׁ מֵעַל הַמִּזְבֵּחַ וְשִׂים קְטֹרֶת וְהוֹלֵךְ מְהֵרָה אֶל־הָעֵדָה וְכַפֵּר עֲלֵיהֶם כִּי־יָצָא הַקֶּצֶף מִלִּפְנֵי יְהוָה הֵחֵל הַנָּגֶף ׃
|
ALEP
|
יא ויאמר משה אל אהרן קח את המחתה ותן עליה אש מעל המזבח ושים קטרת והולך מהרה אל העדה וכפר עליהם כי יצא הקצף מלפני יהוה החל הנגף
|
WLC
|
וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־אַהֲרֹן קַח אֶת־הַמַּחְתָּה וְתֶן־עָלֶיהָ אֵשׁ מֵעַל הַמִּזְבֵּחַ וְשִׂים קְטֹרֶת וְהֹולֵךְ מְהֵרָה אֶל־הָעֵדָה וְכַפֵּר עֲלֵיהֶם כִּי־יָצָא הַקֶּצֶף מִלִּפְנֵי יְהוָה הֵחֵל הַנָּגֶף׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ εποιησεν G4160 V-AAI-3S μωυσης N-NSM και G2532 CONJ ααρων G2 N-PRI καθα G2505 ADV συνεταξεν G4929 V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM τω G3588 T-DSM μωυση N-DSM ουτως G3778 ADV εποιησαν G4160 V-AAI-3P
|
MOV
|
മോശെ അങ്ങനെ തന്നേ ചെയ്തു: യഹോവ തന്നോടു കല്പിച്ചതുപോലെ അവൻ ചെയ്തു.
|
HOV
|
और मूसा ने यहोवा की इस आज्ञा के अनुसार ही किया॥
|
TEV
|
అప్పుడు యెహోవా మోషేకు ఆజ్ఞాపించినట్లు అతడు చేసెను; ఆలాగుననే చేసెను.
|
ERVTE
|
కనుక మోషే తనకు యెహోవా చెప్పినట్టు చేసాడు.
|
KNV
|
ಮೋಶೆಯು ಹಾಗೆಯೇ ಮಾಡಿದನು. ಕರ್ತನು ತನಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದ ಪ್ರಕಾರ ಮಾಡಿದನು.
|
ERVKN
|
ಆದ್ದರಿಂದ ಯೆಹೋವನ ಅಪ್ಪಣೆಯ ಪ್ರಕಾರವೇ ಮೋಶೆ ಮಾಡಿದನು.
|
GUV
|
યહોવાએ જણાવ્યું હતું તે મુજબ મૂસાએ કર્યુ.
|
PAV
|
ਮੂਸਾ ਨੇ ਏਵੇਂ ਹੀ ਕੀਤਾ, ਜਿਵੇਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਓਹ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਤਿਵੇਂ ਹੀ ਕੀਤਾ
|
URV
|
اور موسیٰ نے جیسا خداوند نے اسے حکم دیا تھا ویسا ہی کیا۔
|
BNV
|
সুতরাং মোশি প্রভুর আজ্ঞা অনুসারেই কাজ করল|
|
ORV
|
ତେଣୁ ମାଶାେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆଜ୍ଞା ଅନୁସାରେ କାର୍ୟ୍ଯ କଲେ।
|
MRV
|
मोशेने परमेश्वराच्या आज्ञेप्रमाणे केले.
|