Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

John Chapters

John 9 Verses

Bible Versions

Books

John Chapters

John 9 Verses

Compare Bible Versions

Verse: John 9:13

KJV They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.
KJVP They brought G71 to G4314 the G3588 Pharisees G5330 him G846 that aforetime G4218 was blind. G5185
YLT They bring him to the Pharisees who once [was] blind,
ASV They bring to the Pharisees him that aforetime was blind.
WEB They brought him who had been blind to the Pharisees.
ESV They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind.
RV They bring to the Pharisees him that aforetime was blind.
RSV They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind.
NLT Then they took the man who had been blind to the Pharisees,
NET They brought the man who used to be blind to the Pharisees.
ERVEN Then the people brought the man to the Pharisees.
TOV குருடனாயிருந்த அவனைப் பரிசேயரிடத்திற்குக் கொண்டுபோனார்கள்.
ERVTA பிறகு மக்கள் பரிசேயரிடம் அந்த மனிதனை அழைத்துச் சென்றனர். குருடாயிருந்த அந்த மனி தன் இவன்தான்.
GNTERP αγουσιν V-PAI-3P G71 αυτον P-ASM G846 προς PREP G4314 τους T-APM G3588 φαρισαιους N-APM G5330 τον T-ASM G3588 ποτε PRT G4218 τυφλον A-ASM G5185
GNTWHRP αγουσιν V-PAI-3P G71 αυτον P-ASM G846 προς PREP G4314 τους T-APM G3588 φαρισαιους N-APM G5330 τον T-ASM G3588 ποτε PRT G4218 τυφλον A-ASM G5185
GNTBRP αγουσιν V-PAI-3P G71 αυτον P-ASM G846 προς PREP G4314 τους T-APM G3588 φαρισαιους N-APM G5330 τον T-ASM G3588 ποτε PRT G4218 τυφλον A-ASM G5185
GNTTRP Ἄγουσιν V-PAI-3P G71 αὐτὸν P-ASM G846 πρὸς PREP G4314 τοὺς T-APM G3588 Φαρισαίους, N-APM G5330 τόν T-ASM G3588 ποτε PRT G4218 τυφλόν.A-ASM G5185
MOV കുരുടനായിരുന്നവനെ അവർ പരീശന്മാരുടെ അടുക്കൽ കൊണ്ടുപോയി.
HOV लोग उसे जो पहिले अन्धा था फरीसियों के पास ले गए।
TEV అంతకుముందు గ్రుడ్డియై యుండినవానిని వారు పరిసయ్యులయొద్దకు తీసికొనిపోయిరి.
ERVTE వాళ్ళు యింతకు పూర్వం గ్రుడ్డివానిగా ఉన్న వాణ్ణి పరిసయ్యుల దగ్గరకు పిలుచుకు వచ్చారు.
KNV ಮೊದಲು ಕುರುಡನಾಗಿದ್ದವನನ್ನು ಅವರು ಫರಿಸಾ ಯರ ಬಳಿಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಬಂದರು.
ERVKN ಬಳಿಕ ಜನರು ಆ ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಫರಿಸಾಯರ ಬಳಿಗೆ ಕರೆದು ತಂದರು. ಮೊದಲು ಕುರುಡನಾಗಿದ್ದವನು ಅವನೇ.
GUV પછી લોકો તે માણસને ફરોશીઓ પાસે લાવ્યા જે આંધળો હતો.
PAV ਓਹ ਉਸ ਨੂੰ ਜਿਹੜਾ ਅੱਗੇ ਅੰਨ੍ਹਾ ਸੀ ਫ਼ਰੀਸੀਆਂ ਕੋਲ ਲਿਆਏ
URV لوگ اُس شَخص کو جو پہلے اَندھا تھا فرِیسِیوں کے پاس لے گئے۔
BNV য়ে লোকটি আগে অন্ধ ছিল তাকে তারা ফরীশীদের কাছে নিয়ে গেল৷
ORV ଏହା ପରେ ଲୋକମାନେ ସେ ଲୋକଟିକୁ ଫାରୂଶୀମାନଙ୍କ ପାଖକୁ ନଇଗେଲେ। ଏହି ଲୋକଟି ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଧ ଥିଲା,
MRV मग लोकांनी परुशी लोकांकडे त्या मनुष्याला नेले. हाच पूर्वी आंधळा मनुष्य होता.
×

Alert

×