Compare Bible Versions
Verse: John 9:13
KJV
|
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.
|
KJVP
|
They brought G71 to G4314 the G3588 Pharisees G5330 him G846 that aforetime G4218 was blind. G5185
|
YLT
|
They bring him to the Pharisees who once [was] blind,
|
ASV
|
They bring to the Pharisees him that aforetime was blind.
|
WEB
|
They brought him who had been blind to the Pharisees.
|
ESV
|
They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind.
|
RV
|
They bring to the Pharisees him that aforetime was blind.
|
RSV
|
They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind.
|
NLT
|
Then they took the man who had been blind to the Pharisees,
|
NET
|
They brought the man who used to be blind to the Pharisees.
|
ERVEN
|
Then the people brought the man to the Pharisees.
|
TOV
|
குருடனாயிருந்த அவனைப் பரிசேயரிடத்திற்குக் கொண்டுபோனார்கள்.
|
ERVTA
|
பிறகு மக்கள் பரிசேயரிடம் அந்த மனிதனை அழைத்துச் சென்றனர். குருடாயிருந்த அந்த மனி தன் இவன்தான்.
|
GNTERP
|
αγουσιν V-PAI-3P G71 αυτον P-ASM G846 προς PREP G4314 τους T-APM G3588 φαρισαιους N-APM G5330 τον T-ASM G3588 ποτε PRT G4218 τυφλον A-ASM G5185
|
GNTWHRP
|
αγουσιν V-PAI-3P G71 αυτον P-ASM G846 προς PREP G4314 τους T-APM G3588 φαρισαιους N-APM G5330 τον T-ASM G3588 ποτε PRT G4218 τυφλον A-ASM G5185
|
GNTBRP
|
αγουσιν V-PAI-3P G71 αυτον P-ASM G846 προς PREP G4314 τους T-APM G3588 φαρισαιους N-APM G5330 τον T-ASM G3588 ποτε PRT G4218 τυφλον A-ASM G5185
|
GNTTRP
|
Ἄγουσιν V-PAI-3P G71 αὐτὸν P-ASM G846 πρὸς PREP G4314 τοὺς T-APM G3588 Φαρισαίους, N-APM G5330 τόν T-ASM G3588 ποτε PRT G4218 τυφλόν.A-ASM G5185
|
MOV
|
കുരുടനായിരുന്നവനെ അവർ പരീശന്മാരുടെ അടുക്കൽ കൊണ്ടുപോയി.
|
HOV
|
लोग उसे जो पहिले अन्धा था फरीसियों के पास ले गए।
|
TEV
|
అంతకుముందు గ్రుడ్డియై యుండినవానిని వారు పరిసయ్యులయొద్దకు తీసికొనిపోయిరి.
|
ERVTE
|
వాళ్ళు యింతకు పూర్వం గ్రుడ్డివానిగా ఉన్న వాణ్ణి పరిసయ్యుల దగ్గరకు పిలుచుకు వచ్చారు.
|
KNV
|
ಮೊದಲು ಕುರುಡನಾಗಿದ್ದವನನ್ನು ಅವರು ಫರಿಸಾ ಯರ ಬಳಿಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಬಂದರು.
|
ERVKN
|
ಬಳಿಕ ಜನರು ಆ ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಫರಿಸಾಯರ ಬಳಿಗೆ ಕರೆದು ತಂದರು. ಮೊದಲು ಕುರುಡನಾಗಿದ್ದವನು ಅವನೇ.
|
GUV
|
પછી લોકો તે માણસને ફરોશીઓ પાસે લાવ્યા જે આંધળો હતો.
|
PAV
|
ਓਹ ਉਸ ਨੂੰ ਜਿਹੜਾ ਅੱਗੇ ਅੰਨ੍ਹਾ ਸੀ ਫ਼ਰੀਸੀਆਂ ਕੋਲ ਲਿਆਏ
|
URV
|
لوگ اُس شَخص کو جو پہلے اَندھا تھا فرِیسِیوں کے پاس لے گئے۔
|
BNV
|
য়ে লোকটি আগে অন্ধ ছিল তাকে তারা ফরীশীদের কাছে নিয়ে গেল৷
|
ORV
|
ଏହା ପରେ ଲୋକମାନେ ସେ ଲୋକଟିକୁ ଫାରୂଶୀମାନଙ୍କ ପାଖକୁ ନଇଗେଲେ। ଏହି ଲୋକଟି ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଧ ଥିଲା,
|
MRV
|
मग लोकांनी परुशी लोकांकडे त्या मनुष्याला नेले. हाच पूर्वी आंधळा मनुष्य होता.
|