Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Jeremiah Chapters

Jeremiah 52 Verses

Bible Versions

Books

Jeremiah Chapters

Jeremiah 52 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Jeremiah 52:23

KJV And there were ninety and six pomegranates on a side; [and] all the pomegranates upon the network [were] an hundred round about.
KJVP And there were H1961 ninety H8673 and six H8337 pomegranates H7416 on a side; H7307 [and] all H3605 the pomegranates H7416 upon H5921 the network H7639 [were] a hundred H3967 round about. H5439
YLT And the pomegranates are ninety and six on a side, all the pomegranates [are] a hundred on the net-work round about.
ASV And there were ninety and six pomegranates on the sides; all the pomegranates were a hundred upon the network round about.
WEB There were ninety-six pomegranates on the sides; all the pomegranates were one hundred on the network round about.
ESV There were ninety-six pomegranates on the sides; all the pomegranates were a hundred upon the network all around.
RV And there were ninety and six pomegranates on the sides; all the pomegranates were an hundred upon the network round about.
RSV There were ninety-six pomegranates on the sides; all the pomegranates were a hundred upon the network round about.
NLT There were 96 pomegranates on the sides, and a total of 100 on the network around the top.
NET There were ninety-six pomegranate-shaped ornaments on the sides; in all there were one hundred pomegranate-shaped ornaments over the latticework that went around it.
ERVEN There were 96 pomegranates on the sides of the pillars. All together, there were 100 pomegranates above the net design that went around the pillars.
TOV தொண்ணூற்றாறு மாதளம்பழங்கள் நான்கு திசைகளுக்கும் எதிராகச் செய்திருந்தது; குமிழைச் சுற்றிலும் செய்திருந்த மாதளம்பழங்கள் நூறு.
ERVTA மொத்தம் 96 மாதுளம்பழங்கள் தூணின் பக்கங்களில் தொங்கின. ஆக மொத்தம் 100 மாதுளம்பழங்கள் வலைப் பின்னலில் தூண்களைச் சுற்றி இருந்தன.
MHB וַיִּֽהְיוּ H1961 W-VQY3MP הָֽרִמֹּנִים H7416 תִּשְׁעִים H8673 MMP וְשִׁשָּׁה H8337 רוּחָה H7307 כָּל H3605 NMS ־ CPUN הָרִמּוֹנִים H7416 מֵאָה H3967 MFS עַל H5921 PREP ־ CPUN הַשְּׂבָכָה H7639 סָבִֽיב H5439 ׃ EPUN
BHS וַיִּהְיוּ הָרִמֹּנִים תִּשְׁעִים וְשִׁשָּׁה רוּחָה כָּל־הָרִמּוֹנִים מֵאָה עַל־הַשְּׂבָכָה סָבִיב ׃
ALEP כג ויהיו הרמנים--תשעים וששה רוחה  כל הרמונים מאה על השבכה סביב  {ס}
WLC וַיִּהְיוּ הָרִמֹּנִים תִּשְׁעִים וְשִׁשָּׁה רוּחָה כָּל־הָרִמֹּונִים מֵאָה עַל־הַשְּׂבָכָה סָבִיב׃
LXXRP και G2532 CONJ ησαν G1510 V-IAI-3P αι G3588 T-NPF ροαι N-NPF ενενηκοντα N-NUI εξ G1803 N-NUI το G3588 T-ASN εν G1519 A-ASN μερος G3313 N-ASN και G2532 CONJ ησαν G1510 V-IAI-3P αι G3588 T-NPF πασαι G3956 A-NPF ροαι N-NPF επι G1909 PREP του G3588 T-GSN δικτυου G1350 N-GSN κυκλω N-DSM εκατον G1540 N-NUI
MOV നാലുപുറത്തുംകൂടെ തൊണ്ണൂറ്റാറു മാതളപ്പഴവും ഉണ്ടായിരുന്നു: വലപ്പണിയിൽ ചുറ്റുമുള്ള മാതളപ്പഴം ആകെ നൂറു ആയിരുന്നു.
HOV कंगनियों के चारों अलंगों पर छियानवे अनार बने थे, और जाली के ऊपर चारों ओर एक सौ अनार थे।
TEV ప్రక్కలయందు తొంబదియారు దానిమ్మపండ్లుండెను; చుట్టు ఉండిన వల అల్లికమీద దానిమ్మపండ్లన్నియు నూరు.
ERVTE స్తంభాల పక్కల మీద తొంబది ఆరు దానిమ్మకాయలున్నాయి. స్తంభాల పైన వలవంటి నగిషీపని మీద మొత్తం వంద దానిమ్మ కాయలు వున్నాయి.
KNV ಒಂದು ಕಡೆಗೆ ತೊಂಭತ್ತಾರು ದಾಳಿಂಬರಗಳೂ ಇದ್ದವು; ಜಾಲರು ಕೆಲಸದ ಮೇಲೆ ಸುತ್ತಲಾಗಿದ್ದ ದಾಳಿಂಬರಗಳೆಲ್ಲಾ ನೂರು.
ERVKN ಕಂಘಗಳ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ತೊಂಭತ್ತಾರು ಧಾಳಿಂಙೆಗಳಿದ್ದವು. ಜಾಲರಿಯ ಮೇಲೆ ಸುತ್ತಲೂ ಒಟ್ಟಾಗಿ ನೂರು ಧಾಳಿಂಙೆ ಹಣ್ಣುಗಳಿದ್ದವು.
GUV દરેક સ્તંભ પર સો દાડમ હતા, પણ તેમાંથી છન્નું જ નજરે જોઇ શકાતા હતાં.
PAV ਛਿਆਨਵੇ ਅਨਾਰ ਉਸ ਦੇ ਪਾਸੇ ਉੱਤੇ ਸਨ ਅਤੇ ਜਾਲੀ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਸਾਰੇ ਅਨਾਰ ਇੱਕ ਸੌ ਸਨ।।
URV اور چاروں ہواؤں کے رُخ انار کی کلیاں چھیانوے تھیں اور گرداگرد جالیوں پر ایک سو تھیں ۔
BNV স্তম্ভের দেওয়ালে 96 টি এবং সব মিলিযে মোট 100 টি খোদাই করা বেদানা দেখা য়েত|
ORV ପାଶର୍‌ବ ରେ ଛଯାନବେ ଡ଼ାଳିମ୍ବ ଥିଲା। ଜାଲି କର୍ମର ଉପ ରେ ଚାରିଆଡ଼େ ଏକ ଶହ ଡାଳିମ୍ବାକୃତି ଥିଲା।
MRV खांबांच्या बाजूंवर 96डाळिंबे कोरलेली होती. खांबाच्या भोवती असलेल्या जाळीकामावर सर्व मिळून 100 डाळिंबे होती.
×

Alert

×