Compare Bible Versions
Verse: Genesis 36:33
KJV
|
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
|
KJVP
|
And Bela H1106 died, H4191 and Jobab H3103 the son H1121 of Zerah H2226 of Bozrah H4480 H1224 reigned H4427 in his stead. H8478
|
YLT
|
and Bela dieth, and reign in his stead doth Jobab son of Zerah from Bozrah;
|
ASV
|
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
|
WEB
|
Bela died, and Jobab, the son of Zerah of Bozrah, reigned in his place.
|
ESV
|
Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
|
RV
|
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
|
RSV
|
Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
|
NLT
|
After Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became king in his place.
|
NET
|
When Bela died, Jobab the son of Zerah from Bozrah reigned in his place.
|
ERVEN
|
When Bela died, Jobab became king. Jobab was the son of Zerah from Bozrah.
|
TOV
|
பேலா மரித்தபின், போஸ்றா பட்டணத்தானாகிய சேராகுடைய குமாரனாகிய யோபாப் அவன் பட்டத்திற்கு வந்தான்.
|
ERVTA
|
பேலா மரித்ததும் யோபாப் அரசன் ஆனான். இவன் போஸ்றாவிலுள்ள சேராகுவின் மகன்.
|
MHB
|
וַיָּמָת H4191 W-VQY3MS בָּלַע H1106 וַיִּמְלֹךְ H4427 תַּחְתָּיו H8478 PREP-3MS יוֹבָב H3103 EMS בֶּן CMS ־ CPUN זֶרַח H2226 מִבָּצְרָֽה H1224 ׃ EPUN
|
BHS
|
וַיָּמָת בָּלַע וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו יוֹבָב בֶּן־זֶרַח מִבָּצְרָה ׃
|
ALEP
|
לג וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה
|
WLC
|
וַיָּמָת בָּלַע וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו יֹובָב בֶּן־זֶרַח מִבָּצְרָה׃
|
LXXRP
|
απεθανεν G599 V-AAI-3S δε G1161 PRT βαλακ G904 N-PRI και G2532 CONJ εβασιλευσεν G936 V-AAI-3S αντ G473 PREP αυτου G846 D-GSM ιωβαβ N-PRI υιος G5207 N-NSM ζαρα G2196 N-PRI εκ G1537 PREP βοσορρας N-PRI
|
MOV
|
ബേല മരിച്ചശേഷം ബൊസ്രക്കാരനായ സേരഹിന്റെ മകൻ യോബാബ്, അവന്നു പകരം രാജാവായി.
|
HOV
|
बेला के मरने पर, बोस्रानिवासी जेरह का पुत्र योबाब उसके स्थान पर राजा हुआ।
|
TEV
|
బెల చనిపోయిన తరువాత బొస్రా వాడైన జెరహు కుమారుడగు యోబాబు అత నికి ప్రతిగా రాజాయెను.
|
ERVTE
|
బెల చనిపోయినప్పుడు యోబాబు రాజయ్యాడు. యోబాబు బొస్రావాడైన జెరహు కుమారుడు.
|
KNV
|
ಬೆಲಗನು ಸತ್ತ ಮೇಲೆ ಅವನ ಬದಲಾಗಿ ಬೊಚ್ರದವನಾದ ಜೆರಹನ ಮಗನಾದ ಯೋಬಾಬನು ಆಳಿದನು.
|
ERVKN
|
ಬೆಲಗನು ಸತ್ತಮೇಲೆ, ಯೋಬಾಬನು ರಾಜನಾದನು. ಯೋಬಾಬನು ಬೊಚ್ರದವನಾದ ಚೆರಹನ ಮಗನು.
|
GUV
|
બેલાના અવસાન બાદ બોસરાહ નગરના ઝેરાહનો પુત્ર યોબાબ ગાદીએ આવ્યો.
|
PAV
|
ਬਲਾ ਮਰ ਗਿਆ ਅਰ ਜ਼ਰਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਯੋਬਾਬ ਬਸਰੇ ਦਾ ਓਸ ਦੇ ਥਾਂ ਰਾਜ ਕਰਨ ਲੱਗਾ
|
URV
|
باؔلع مرگا اور یؔوباب بِن زؔادح جو بُصراہی تھا اُسکی جگہ بادشاہ ہُوا ۔
|
BNV
|
বেলার মৃত্যুর পর য়োবব রাজা হলেন| য়োবব ছিলেন বস্রা নিবাসী সেরহের পুত্র|
|
ORV
|
ଏବଂ ଯେତବେେଳେ ବଲୋ ମରିଗଲା, ୟୋବୁବ୍ ଏବଂ ସରହରେ ପୁତ୍ର, ତାଙ୍କ ପରେ ବସ୍ରା ରେ ରାଜତ୍ବ କଲେ।
|
MRV
|
बेला मेल्यावर बस्रा येथील जेरहाचा मुलगा योबाब हा त्याच्या जागी राजा झाला.
|