Compare Bible Versions
Verse: Genesis 36:30
KJV
|
Duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan: these [are] the dukes [that came] of Hori, among their dukes in the land of Seir.
|
KJVP
|
Duke H441 Dishon, H1787 duke H441 Ezer, H687 duke H441 Dishan: H1789 these H428 [are] the dukes H441 [that] [came] of Hori, H2753 among their dukes H441 in the land H776 of Seir. H8165
|
YLT
|
chief Dishon, chief Ezer, chief Dishan: these [are] chiefs of the Horite in reference to their chiefs in the land of Seir.
|
ASV
|
chief Dishon, chief Ezer, chief Dishan: these are the chiefs that came of the Horites, according to their chiefs in the land of Seir.
|
WEB
|
chief Dishon, chief Ezer, and chief Dishan: these are the chiefs who came of the Horites, according to their chiefs in the land of Seir.
|
ESV
|
Dishon, Ezer, and Dishan; these are the chiefs of the Horites, chief by chief in the land of Seir.
|
RV
|
duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan: these are the dukes that came of the Horites, according to their dukes in the land of Seir.
|
RSV
|
Dishon, Ezer, and Dishan; these are the chiefs of the Horites, according to their clans in the land of Seir.
|
NLT
|
Dishon, Ezer, and Dishan. The Horite clans are named after their clan leaders, who lived in the land of Seir.
|
NET
|
chief Dishon, chief Ezer, chief Dishan. These were the chiefs of the Horites, according to their chief lists in the land of Seir.
|
ERVEN
|
Dishon, Ezer, and Dishan. These men were the leaders of the families that lived in the country of Seir.
|
TOV
|
திஷோன் பிரபு, ஏத்சேர் பிரபு, திஷான் பிரபு என்பவர்கள்; இவர்களே சேயீர் தேசத்திலே தங்கள் தங்கள் இடங்களில் இருந்த ஓரியர் சந்ததியான பிரபுக்கள்.
|
ERVTA
|
திஷோன், ஏத்சேர், திஷான் என்பவகள் தலைவர்கள் ஆனார்கள். இவர்களே சேயீர் நாட்டிலே தங்கள் பகுதிகளில் இருந்த ஓரியர் சந்ததியிலே உள்ள பிரபுக்கள்.
|
MHB
|
אַלּוּף H441 דִּשֹׁן H1787 אַלּוּף H441 אֵצֶר H687 אַלּוּף H441 דִּישָׁן H1789 אֵלֶּה H428 PMP אַלּוּפֵי H441 הַחֹרִי H2753 לְאַלֻּפֵיהֶם H441 בְּאֶרֶץ H776 B-GFS שֵׂעִֽיר H8165 ׃ EPUN פ CPUN
|
BHS
|
אַלּוּף דִּשֹׁן אַלּוּף אֵצֶר אַלּוּף דִּישָׁן אֵלֶּה אַלּוּפֵי הַחֹרִי לְאַלֻּפֵיהֶם בְּאֶרֶץ שֵׂעִיר ׃ פ
|
ALEP
|
ל אלוף דשן אלוף אצר אלוף דישן אלה אלופי החרי לאלפיהם בארץ שעיר {פ}
|
WLC
|
אַלּוּף דִּשֹׁן אַלּוּף אֵצֶר אַלּוּף דִּישָׁן אֵלֶּה אַלּוּפֵי הַחֹרִי לְאַלֻּפֵיהֶם בְּאֶרֶץ שֵׂעִיר׃ פ
|
LXXRP
|
ηγεμων G2232 N-NSM δησων N-PRI ηγεμων G2232 N-NSM ασαρ N-PRI ηγεμων G2232 N-NSM ρισων N-PRI ουτοι G3778 D-NPM ηγεμονες G2232 N-NPM χορρι N-PRI εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF ηγεμονιαις G2231 N-DPF αυτων G846 D-GPM εν G1722 PREP γη G1065 N-DSF εδωμ N-PRI
|
MOV
|
ദീശോൻ പ്രഭു, ഏസെർപ്രഭു, ദീശാൻ പ്രഭു, ഇവർ സേയീർദേശത്തു വാണ ഹോർയ്യപ്രഭുക്കന്മാർ ആകുന്നു.
|
HOV
|
अना अधिपति, दीशोन अधिपति, एसेर अधिपति, दीशान अधिपति, सेईर देश में होरी जाति वाले ये ही अधिपति हुए।
|
TEV
|
దిషోను నాయకుడు ఏసెరు నాయకుడు దీషాను నాయకుడు. శేయీరు దేశమందలి వారి నాయకుల చొప్పున వీరు హోరీయుల నాయకులు.
|
ERVTE
|
దిషోను, ఏసెరు, దీషాను, శేయీరు (ఎదోము) దేశంలో నివసించిన కుటుంబాల పెద్దలు వీరంతాను.
|
KNV
|
ದೀಶೋನ್ ಏಚೆರ್ ದೀಶಾನ್ ಇವರೇ. ಇವರು ಸೇಯಾರ್ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಮುಖಂಡರಾಗಿದ್ದ ಹೋರಿಯರಿಂದ ಬಂದ ಮುಖಂಡರು.
|
ERVKN
|
ದೀಶೋನ್, ಏಚೆರ್ ಮತ್ತು ದೀಶಾನ್. ಸೇಯೀರ್ನಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿದ್ದ ಹೋರಿಯ ಕುಟುಂಬಗಳ ನಾಯಕರುಗಳು ಇವರೇ.
|
GUV
|
સરદાર દીશોન, સરદાર એસેર અને સરદાર દીશાન. આ સેઈરના પ્રદેશના જાતિવાર હોરીઓના સરદારો છે.
|
PAV
|
ਸਰਦਾਰ ਦਿਸ਼ੋਨ ਸਰਦਾਰ ਏਸਰ ਸਰਦਾਰ ਦੀਸ਼ਾਨ, ਏਹ ਹੋਰੀਆਂ ਦੇ ਸਰਦਾਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸਰਦਾਰੀ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਸ਼ੇਈਰ ਦੇ ਦੇਸ ਵਿੱਚ ਸਨ।।
|
URV
|
رئیس لؔوطان رئیس ایؔصر رئیس دِیسان ۔ یہ اُن حوریوں کے رئیس ہیں جو مُلکِ شؔعیر میں تھے۔
|
BNV
|
অনা, দিশোন, এত্সর ও দীশোন| সেয়ীর দেশে য়ে পরিবারগুলি বাস করত, এই লোকেরা ছিল তাদের দলপতিগণ|
|
ORV
|
ଦିଶୋନ୍ ଏତ୍ସର୍ ଓ ଦୀଶନ୍, ଏମାନେ ଥିଲେ ଏଦୋମର ସଯେୀର ଦେଶର ହୋରୀଯ ବଂଶଜ ରାଜା।
|
MRV
|
दीशोन, एसर व दीशान, यहूदा प्रांताच्या पूर्वे कडील सेईर (अदोम) प्रदेशात राहाणाऱ्या आपापल्या कुळांचे हे प्रमुख झाले.
|