Compare Bible Versions
Verse: Genesis 36:10
KJV
|
These [are] the names of Esau’s sons; Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Bashemath the wife of Esau.
|
KJVP
|
These H428 [are] the names H8034 of Esau's H6215 sons; H1121 Eliphaz H464 the son H1121 of Adah H5711 the wife H802 of Esau, H6215 Reuel H7467 the son H1121 of Bashemath H1315 the wife H802 of Esau. H6215
|
YLT
|
These [are] the names of the sons of Esau: Eliphaz son of Adah, wife of Esau; Reuel son of Bashemath, wife of Esau.
|
ASV
|
these are the names of Esaus sons: Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Basemath the wife of Esau.
|
WEB
|
these are the names of Esau\'s sons: Eliphaz, the son of Adah, the wife of Esau; and Reuel, the son of Basemath, the wife of Esau.
|
ESV
|
These are the names of Esau's sons: Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Basemath the wife of Esau.
|
RV
|
these are the names of Esau-s sons; Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Basemath the wife of Esau.
|
RSV
|
These are the names of Esau's sons: Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Basemath the wife of Esau.
|
NLT
|
These are the names of Esau's sons: Eliphaz, the son of Esau's wife Adah; and Reuel, the son of Esau's wife Basemath.
|
NET
|
These were the names of Esau's sons: Eliphaz, the son of Esau's wife Adah, and Reuel, the son of Esau's wife Basemath.
|
ERVEN
|
Esau and Adah's son was Eliphaz. Esau and Basemath's son was Reuel.
|
TOV
|
ஏசாவின் குமாரருடைய நாமங்களுமாவன: ஏசாவின் மனைவியாகிய ஆதாளுடைய குமாரனுக்கு எலீப்பாஸ் என்று பேர்; ஏசாவின் மனைவியாகிய பஸ்மாத்துடைய குமாரனுக்கு ரெகுவேல் என்று பேர்.
|
ERVTA
|
ஏசாவுக்கும் ஆதாவுக்கும் பிறந்த மகன் எலிப்பாஸ். ஏசாவுக்கும் பஸ்மாத்துக்கும் பிறந்த மகன் ரெகுவேல்.
|
MHB
|
אֵלֶּה H428 PMP שְׁמוֹת H8034 בְּנֵֽי H1121 ־ CPUN עֵשָׂו H6215 אֱלִיפַז H464 EMS בֶּן CMS ־ CPUN עָדָה H5711 NAME-3FS אֵשֶׁת H802 CFS עֵשָׂו H6215 רְעוּאֵל H7467 בֶּן CMS ־ CPUN בָּשְׂמַת H1315 אֵשֶׁת H802 CFS עֵשָֽׂו H6215 ׃ EPUN
|
BHS
|
אֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי־עֵשָׂו אֱלִיפַז בֶּן־עָדָה אֵשֶׁת עֵשָׂו רְעוּאֵל בֶּן־בָּשְׂמַת אֵשֶׁת עֵשָׂו ׃
|
ALEP
|
י אלה שמות בני עשו אליפז בן עדה אשת עשו רעואל בן בשמת אשת עשו
|
WLC
|
אֵלֶּה שְׁמֹות בְּנֵי־עֵשָׂו אֱלִיפַז בֶּן־עָדָה אֵשֶׁת עֵשָׂו רְעוּאֵל בֶּן־בָּשְׂמַת אֵשֶׁת עֵשָׂו׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ ταυτα G3778 D-NPN τα G3588 T-NPN ονοματα G3686 N-NPN των G3588 T-GPM υιων G5207 N-GPM ησαυ G2269 N-PRI ελιφας N-PRI υιος G5207 N-NSM αδας N-PRI γυναικος G1135 N-GSF ησαυ G2269 N-PRI και G2532 CONJ ραγουηλ N-PRI υιος G5207 N-NSM βασεμμαθ N-PRI γυναικος G1135 N-GSF ησαυ G2269 N-PRI
|
MOV
|
ഏശാവിന്റെ പുത്രന്മാരുടെ പേരുകൾ ഇവ: ഏശാവിന്റെ ഭാര്യയായ ആദയുടെ മകൻ എലീഫാസ്; ഏശാവിന്റെ ഭാര്യയായ ബാസമത്തിന്റെ മകൻ രെയൂവേൽ.
|
HOV
|
ऐसाव के पुत्रों के नाम ये हैं; अर्थात ऐसाव की पत्नी आदा का पुत्र एलीपज, और उसी ऐसाव की पत्नी बासमत का पुत्र रूएल।
|
TEV
|
ఏశావు కుమా రుల పేరులు ఇవే. ఏశావు భార్యయైన ఆదా కుమారుడగు ఎలీఫజును ఏశావు భార్యయైన బాశెమతు కుమారుడగు రగూయేలును.
|
ERVTE
|
ఏశావు కుమారులు ఎలీఫజు, ఏశావు, ఆదాలకు పుట్టిన కుమారుడు. రగూయేలు, ఏశావు, బాశెమతులకు పుట్టిన కుమారుడు.
|
KNV
|
ಏಸಾವನ ಕುಮಾರರ ಹೆಸರುಗಳು ಯಾವವಂದರೆ: ಏಸಾವನ ಹೆಂಡತಿಯಾಗಿರುವ ಆದಾಳ ಮಗನಾಗಿರುವ ಎಲೀಫಜನು, ಏಸಾವನ ಹೆಂಡತಿಯಾದ ಬಾಸೆಮತಳ ಮಗನಾದ ರೆಗೂವೇಲನು.
|
ERVKN
|
ಏಸಾವನ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳು: ಎಲೀಫಜ, ಇವನು ಏಸಾವನಿಗೆ ಆದಾ ಎಂಬಾಕೆಯಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿದ ಮಗನು. ರೆಗೂವೇಲ, ಇವನು ಏಸಾವನಿಗೆ ಬಾಸೆಮತಳಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿದ ಮಗನು.
|
GUV
|
એસાવના પુત્રોના નામ આ છે: એસાવની પત્ની આદાહનો પુત્ર અલીફાઝ, ને એસાવની પત્ની બાસમાંથનો પુત્ર રેઉએલ.
|
PAV
|
ਸੋ ਏਸਾਓ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰਾਂ ਦੇ ਨਾਓਂ ਏਹ ਸਨ ਅਲੀਫਾਜ਼, ਏਸਾਓ ਦੀ ਤੀਵੀਂ ਆਦਾਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਰਊਏਲ ਏਸਾਓ ਦੀ ਤੀਵੀਂ ਬਾਸਮਤ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ
|
URV
|
عؔیسو کے بیٹوں کے نام یہ ہیں ۔ اِلیؔفز عیؔسو کی بیوی عدّہ کا بیٹا اور رؔعوایل عؔیسو کی بیو ی بؔشامہ کا بیٹا ۔
|
BNV
|
এষৌ এবং আদার পুত্র ইলীফস| এষৌ এবং বাসমতের পুত্র রূযেল|
|
ORV
|
ଏଷୌର ଆଦା ନାମ୍ନୀ ସ୍ତ୍ରୀର ପୁତ୍ର ଇଲୀଫସ୍ ଓ ବାସମତ୍ ନାମ୍ନୀ ସ୍ତ୍ରୀର ପୁତ୍ର ରୁଯଲେ।
|
MRV
|
एसावाच्या मुलांची नाव-एसाव व आदा यांचा मुलगा अलीपाज आणि एसाव व बासमाथ यांचा मुलगा रेऊल.
|