Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Genesis Chapters

Genesis 25 Verses

Bible Versions

Books

Genesis Chapters

Genesis 25 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Genesis 25:31

KJV And Jacob said, Sell me this day thy birthright.
KJVP And Jacob H3290 said, H559 Sell H4376 me this day H3117 H853 thy birthright. H1062
YLT and Jacob saith, `Sell to-day thy birthright to me.`
ASV And Jacob said, Sell me first thy birthright.
WEB Jacob said, "First, sell me your birthright."
ESV Jacob said, "Sell me your birthright now."
RV And Jacob said, Sell me this day thy birthright.
RSV Jacob said, "First sell me your birthright."
NLT "All right," Jacob replied, "but trade me your rights as the firstborn son."
NET But Jacob replied, "First sell me your birthright."
ERVEN But Jacob said, "You must sell me your rights as the firstborn son. "
TOV அப்பொழுது யாக்கோபு: உன் சேஷ்ட புத்திரபாகத்தை இன்று எனக்கு விற்றுப்போடு என்றான்.
ERVTA ஆனால் யாக்கோபோ, அதற்குப் பதிலாக: "முதல் மகன் என்ற உரிமையை இன்று எனக்கு விற்றுவிட வேண்டும்" என்று கேட்டான்.
MHB וַיֹּאמֶר H559 W-VQY3MS יַעֲקֹב H3290 מִכְרָה H4376 כַיּוֹם H3117 אֶת H853 PART ־ CPUN בְּכֹֽרָתְךָ H1062 לִֽי L-PPRO-1MS ׃ EPUN
BHS וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב מִכְרָה כַיּוֹם אֶת־בְּכֹרָתְךָ לִי ׃
ALEP לא ויאמר יעקב  מכרה כיום את בכרתך לי
WLC וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב מִכְרָה כַיֹּום אֶת־בְּכֹרָתְךָ לִי׃
LXXRP ειπεν V-AAI-3S δε G1161 PRT ιακωβ G2384 N-PRI τω G3588 T-DSM ησαυ G2269 N-PRI αποδου G591 V-AMD-2S μοι G1473 P-DS σημερον G4594 ADV τα G3588 T-APN πρωτοτοκια N-APN σου G4771 P-GS εμοι G1473 P-DS
MOV നിന്റെ ജ്യേഷ്ഠാവകാശം ഇന്നു എനിക്കു വിൽകുക എന്നു യാക്കോബ് പറഞ്ഞു.
HOV याकूब ने कहा, अपना पहिलौठे का अधिकार आज मेरे हाथ बेच दे।
TEV అందుకు యాకోబునీ జ్యేష్ఠత్వము నేడు నాకిమ్మని అడుగగా
ERVTE అయితే యాకోబు, “నీ జ్యేష్ఠత్వపు జన్మ హక్కుల్ని ఈ వేళ నాకు అమ్మివేయాలి” అన్నాడు.
KNV ಆಗ ಯಾಕೋಬನು--ಈ ಹೊತ್ತು ನಿನ್ನ ಚೊಚ್ಚಲತನವನ್ನು ನನಗೆ ಮಾರು ಅಂದನು.
ERVKN ಆದರೆ ಯಾಕೋಬನು, “ನಿನ್ನ ಚೊಚ್ಚಲತನದ ಹಕ್ಕನ್ನು ನೀನು ನನಗೆ ಈ ದಿನ ಮಾರಬೇಕು” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
GUV પરંતુ યાકૂબે કહ્યું, “પહેલાં તું તારો જયેષ્ઠપણાનો હક્ક મને આપ.”
PAV ਯਾਕੂਬ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਤੂੰ ਅੱਜ ਆਪਣੇ ਜੇਠੇ ਹੋਣ ਦੇ ਹੱਕ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਬੇਚ ਦਿਹ
URV تب یعؔقوب نے کہا تُو آج اپنا پہلوٹھے کا حق میرے ہاتھ بیچ دے ۔
BNV কিন্তু যাকোব বলল, “তাহলে তুমি আজ বড় পুত্রের অধিকার আমায় বিক্রি করো|”
ORV କିନ୍ତୁ ଯାକୁବ କହିଲା, "ଆଜି ତୁମ୍ଭେ ମତେ ଆପଣାର ପ୍ରଥମଜାତ ପୁତ୍ର ଅଧିକାର ବିକ୍ରଯ କର।"
MRV परंतु याकोब म्हणाला, “त्याबद्दल तू मला आजच तुझा ज्येष्ठपणाचा हक्क दिला पाहिजेस.”
×

Alert

×