Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Thessalonians Chapters

1 Thessalonians 5 Verses

Bible Versions

Books

1 Thessalonians Chapters

1 Thessalonians 5 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Thessalonians 5:27

KJV I charge you by the Lord that this epistle be read unto all the holy brethren.
KJVP I charge G3726 you G5209 by the G3588 Lord G2962 that this epistle G1992 be read G314 unto all G3956 the G3588 holy G40 brethren. G80
YLT I charge you [by] the Lord, that the letter be read to all the holy brethren;
ASV I adjure you by the Lord that this epistle be read unto all the brethren.
WEB I solemnly charge you by the Lord that this letter be read to all the holy brothers.
ESV I put you under oath before the Lord to have this letter read to all the brothers.
RV I adjure you by the Lord that this epistle be read unto all the brethren.
RSV I adjure you by the Lord that this letter be read to all the brethren.
NLT I command you in the name of the Lord to read this letter to all the brothers and sisters.
NET I call on you solemnly in the Lord to have this letter read to all the brothers and sisters.
ERVEN I tell you by the authority of the Lord to read this letter to all the brothers and sisters.
TOV இந்த நிருபம் பரிசுத்தமான சகோதரர் யாவருக்கும் வாசிக்கப்படும்படி செய்யவேண்டுமென்று கர்த்தர்பேரில் ஆணையிட்டு உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்.
ERVTA அனைத்து சகோதர சகோதரிகளிடமும் இந்த நிருபம் வாசிக்கப்பட வேண்டும் என்று உங்களுக்குக் கர்த்தரின் அதிகாரத்தால் ஆணையிட்டுக் கூறுகிறேன்.
GNTERP ορκιζω V-PAI-1S G3726 υμας P-2AP G5209 τον T-ASM G3588 κυριον N-ASM G2962 αναγνωσθηναι V-APN G314 την T-ASF G3588 επιστολην N-ASF G1992 πασιν A-DPM G3956 τοις T-DPM G3588 αγιοις A-DPM G40 αδελφοις N-DPM G80
GNTWHRP ενορκιζω V-PAI-1S G3726 υμας P-2AP G5209 τον T-ASM G3588 κυριον N-ASM G2962 αναγνωσθηναι V-APN G314 την T-ASF G3588 επιστολην N-ASF G1992 πασιν A-DPM G3956 τοις T-DPM G3588 αδελφοις N-DPM G80
GNTBRP ορκιζω V-PAI-1S G3726 υμας P-2AP G5209 τον T-ASM G3588 κυριον N-ASM G2962 αναγνωσθηναι V-APN G314 την T-ASF G3588 επιστολην N-ASF G1992 πασιν A-DPM G3956 τοις T-DPM G3588 αγιοις A-DPM G40 αδελφοις N-DPM G80
GNTTRP ἐνορκίζω V-PAI-1S G3726 ὑμᾶς P-2AP G5210 τὸν T-ASM G3588 κύριον N-ASM G2962 ἀναγνωσθῆναι V-APN G314 τὴν T-ASF G3588 ἐπιστολὴν N-ASF G1992 πᾶσιν A-DPM G3956 τοῖς T-DPM G3588 ἀδελφοῖς.N-DPM G80
MOV കർത്താവാണ, സഹോദരന്മാരെ ഒക്കെയും ഈ ലേഖനം വായിച്ചു കേൾപ്പിക്കേണം.
HOV मैं तुम्हें प्रभु की शपथ देता हूं, कि यह पत्री सब भाइयों को पढ़कर सुनाईं जाए॥
TEV సహోదరులకందరికిని యీ పత్రిక చదివి వినిపింపవలెనని ప్రభువుపేర మీకు ఆన బెట్టుచున్నాను.
ERVTE ప్రభువు సమక్షంలో ఈ లేఖను సోదరులందరికీ చదివి వినిపించుమని నేను ఆజ్ఞాపిస్తున్నాను.
KNV ಈ ಪತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಪರಿಶುದ್ಧ ಸಹೋದರರೆಲ್ಲರಿಗೂ ಓದಿ ಹೇಳಬೇಕೆಂದು ನಿಮಗೆ ಕರ್ತನಿಂದ ಆಜ್ಞಾಪಿಸುತ್ತೇನೆ.
ERVKN ಈ ಪತ್ರವನ್ನು ಸಹೋದರ ಸಹೋದರಿಯರಿಗೆಲ್ಲಾ ಓದಿ ತಿಳಿಸಬೇಕೆ0ದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಪ್ರಭುವಿನ ಅಧಿಕಾರದಿ0ದ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
GUV પ્રભુના અધિકાર વડે હું તમને કહું છુ કે આ પત્ર દરેક ભાઈઓ અને બહેનોને વાંચી સંભળાવજો.
PAV ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰਭੁ ਦੀ ਸੌਂਹ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਇਹ ਪੱਤ੍ਰੀ ਸਭਨਾਂ ਭਰਾਵਾ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹ ਕੇ ਸੁਣਾਉਣੀ
URV مَیں تُمہیں خُداوند کی قَسم دیتا ہُوں کہ یہ خط سب بھائِیوں کو سُنایا جائے۔
BNV প্রভুর নামে এই শপথ কর য়ে সমস্ত খ্রীষ্টান ভাইয়ের কাছে এই চিঠি পড়ে শোনানো হবে৷
ORV ପ୍ରଭୁଙ୍କର କ୍ଷମତା ଦ୍ବାରା ମୁଁ ଏହି ପତ୍ରକୁ ସମସ୍ତ ଭାଇ ଓ ଭଉଣୀମାନଙ୍କୁ ପଢ଼ି ଶୁଣାଇବା ପାଇଁ କହୁଛି।
MRV मी तुम्हांला प्रभुची शपथ घ्यावयाला सांगतो की, हे पत्र सर्व बंधूना वाचून दाखविण्यात यावे.
×

Alert

×