Compare Bible Versions
Verse: 1 Thessalonians 4:18
KJV
|
Wherefore comfort one another with these words.
|
KJVP
|
Wherefore G5620 comfort G3870 one another G240 with G1722 these G5125 words. G3056
|
YLT
|
so, then, comfort ye one another in these words.
|
ASV
|
Wherefore comfort one another with these words.
|
WEB
|
Therefore comfort one another with these words.
|
ESV
|
Therefore encourage one another with these words.
|
RV
|
Wherefore comfort one another with these words.
|
RSV
|
Therefore comfort one another with these words.
|
NLT
|
So encourage each other with these words.
|
NET
|
Therefore encourage one another with these words.
|
ERVEN
|
So encourage each other with these words.
|
TOV
|
ஆகையால், இந்த வார்த்தைகளினாலே நீங்கள் ஒருவரையொருவர் தேற்றுங்கள்.
|
ERVTA
|
ஆகவே இவ்வார்த்தைகளால் ஒருவரையொருவர் தேற்றிக் கொள்ளுங்கள்.
|
GNTERP
|
ωστε CONJ G5620 παρακαλειτε V-PAM-2P G3870 αλληλους C-APM G240 εν PREP G1722 τοις T-DPM G3588 λογοις N-DPM G3056 τουτοις D-DPM G5125
|
GNTWHRP
|
ωστε CONJ G5620 παρακαλειτε V-PAM-2P G3870 αλληλους C-APM G240 εν PREP G1722 τοις T-DPM G3588 λογοις N-DPM G3056 τουτοις D-DPM G5125
|
GNTBRP
|
ωστε CONJ G5620 παρακαλειτε V-PAM-2P G3870 αλληλους C-APM G240 εν PREP G1722 τοις T-DPM G3588 λογοις N-DPM G3056 τουτοις D-DPM G5125
|
GNTTRP
|
ὥστε CONJ G5620 παρακαλεῖτε V-PAM-2P G3870 ἀλλήλους C-APM G240 ἐν PREP G1722 τοῖς T-DPM G3588 λόγοις N-DPM G3056 τούτοις.D-DPM G3778
|
MOV
|
ഈ വചനങ്ങളെക്കൊണ്ടു അന്യോന്യം ആശ്വസിപ്പിച്ചുകൊൾവിൻ.
|
HOV
|
सो इन बातों से एक दूसरे को शान्ति दिया करो॥
|
TEV
|
కాబట్టి మీరు ఈ మాటలచేత ఒకనినొకడు ఆదరించుకొనుడి.
|
ERVTE
|
అందువల్ల వీటిని గురించి మాట్లాడుకొని పరస్పరం ధైర్యం చెప్పుకోండి.
|
KNV
|
ಆದ ಕಾರಣ ಈ ಮಾತುಗಳಿಂದ ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ಸಂತೈಸಿರಿ.
|
ERVKN
|
ಆದಕಾರಣ ಈ ಮಾತುಗಳಿ0ದ ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ಸ0ತೈಸಿರಿ.
|
GUV
|
તેથી આ વચનો વડે તમે એકબીજાને ઉત્તેજન આપો.
|
PAV
|
ਸੋ ਤੁਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਗੱਲਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਦੂਏ ਨੂੰ ਤਸੱਲੀ ਦਿਓ।।
|
URV
|
پَس تُم اِن باتوں سے ایک دُوسرے کو تسلّی دِیا کرو۔
|
BNV
|
সুতরাং এইসব কথার দ্বারা তোমরা পরস্পরকে সান্ত্বনা দিও৷
|
ORV
|
ଏବଂ ଆମ୍ଭେ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ସହିତ ସବୁ ଦିନ ପାଇଁ ରହିବୁ। ଅତଏବ ଏହିସବୁ କଥା କହି ପରସ୍ପରକୁ ସାନ୍ତ୍ବନା ଦିଅ।
|
MRV
|
म्हणून या शब्दांनी एकमेकाचे समाधान करा.
|