Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Samuel Chapters

1 Samuel 18 Verses

Bible Versions

Books

1 Samuel Chapters

1 Samuel 18 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Samuel 18:9

KJV And Saul eyed David from that day and forward.
KJVP And Saul H7586 eyed David H1732 from that day H4480 H3117 H1931 and forward. H1973
YLT and Saul is eyeing David from that day and thenceforth.
ASV And Saul eyed David from that day and forward.
WEB Saul eyed David from that day and forward.
ESV And Saul eyed David from that day on.
RV And Saul eyed David from that day and forward.
RSV And Saul eyed David from that day on.
NLT So from that time on Saul kept a jealous eye on David.
NET So Saul was keeping an eye on David from that day onward.
ERVEN So from that time on, Saul watched David very closely.
TOV அந்நாள் முதற்கொண்டு சவுல் தாவீதைக் காய்மகாரமாய்ப் பார்த்தான்.
ERVTA அன்று முதல் தாவீதை நெருக்கமாகப் பின்தொடர ஆரம்பித்தான்.
BHS וַיְהִי שָׁאוּל עָוֶן אֶת־דָּוִד מֵהַיּוֹם הַהוּא וָהָלְאָה ׃ ס
ALEP ט ויהי שאול עון (עוין) את דוד מהיום ההוא והלאה  {ס}
WLC וַיְהִי שָׁאוּל [עָוֹן כ] (עֹויֵן ק) אֶת־דָּוִד מֵהַיֹּום הַהוּא וָהָלְאָה׃ ס
LXXRP και G2532 CONJ ην G1510 V-IAI-3S σαουλ G4549 N-PRI υποβλεπομενος V-PMPNS τον G3588 T-ASM δαυιδ N-PRI απο G575 PREP της G3588 T-GSF ημερας G2250 N-GSF εκεινης G1565 D-GSF και G2532 CONJ επεκεινα G1900 ADV
MOV അന്നുമുതൽ ശൌലിന്നു ദാവീദിനോടു കണ്ണുകടി തുടങ്ങി.
HOV तब उस दिन से भविष्य में शाऊल दाऊद की ताक में लगा रहा॥
TEV కాబట్టి నాటనుండి సౌలు దావీదుమీద విషపు చూపు నిలిపెను.
ERVTE అప్పటినుండి సౌలు దావీదును ఒక కంట కనిపెడుతూ వచ్చాడు.
KNV ಆ ದಿವಸ ಮೊದಲು ಗೊಂಡು ಸೌಲನು ದಾವೀದನ ಮೇಲೆ ಕಣ್ಣಿಟ್ಟನು.
ERVKN ಸೌಲನು ಅಂದಿನಿಂದ ದಾವೀದನನ್ನು ಸೂಕ್ಷ್ಮವಾಗಿ ಗಮನಿಸುತ್ತಿದ್ದನು.
GUV તે દિવસથી શાઉલ રાજા દાઉદને ઇર્ષ્યાની દૃષ્ટિથી જોવા લાગ્યો.
PAV ਉਸ ਦਿਨ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਨੂੰ ਦਾਊਦ ਸ਼ਾਊਲ ਦੀ ਅੱਖ ਵਿੱਚ ਰੜਕਣ ਲੱਗਾ।।
URV سو اُس دِن سے آگے کو سؔاؤل داؔؤد کو بدگُماننی سے دیکھنے لگا۔
BNV এরপর সেই দিন থেকে শৌল দায়ূদকে খুব সতর্কভাবে লক্ষ্য করতে লাগলেন|
ORV ସହେିଦିନଠାରକ୍ସ୍ଟ ଶାଉଲ ଦାଉଦଙ୍କ ପ୍ରତି ଦୃଷ୍ଟି ରଖିଲେ। ସେ ଇର୍ଷା ଓ ଘୃଣା ରେ ତାଙ୍କୁ ଦକ୍ସ୍ଟଷ୍ଟି ପକାଇଲେ।
MRV तेव्हा पासून तो दावीदकडे असूयेने आणि ईर्ष्येने पाहू लागला.
×

Alert

×