Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Corinthians Chapters

1 Corinthians 7 Verses

Bible Versions

Books

1 Corinthians Chapters

1 Corinthians 7 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Corinthians 7:20

KJV Let every man abide in the same calling wherein he was called.
KJVP Let every man G1538 G1722 G5026 abide G3306 in G1722 the same G3588 calling G2821 wherein G3739 he was called. G2564
YLT Each in the calling in which he was called -- in this let him remain;
ASV Let each man abide in that calling wherein he was called.
WEB Let each man stay in that calling in which he was called.
ESV Each one should remain in the condition in which he was called.
RV Let each man abide in that calling wherein he was called.
RSV Every one should remain in the state in which he was called.
NLT Yes, each of you should remain as you were when God called you.
NET Let each one remain in that situation in life in which he was called.
ERVEN Each one of you should stay the way you were when God chose you.
TOV அவனவன் தான் அழைக்கப்பட்ட நிலைமையிலே நிலைத்திருக்கக்கடவன்.
ERVTA தேவன் அழைத்தபோது இருந்தபடியே ஒவ்வொருவனும் இருக்கட்டும்.
GNTERP εκαστος A-NSM G1538 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 κλησει N-DSF G2821 η R-DSF G3739 εκληθη V-API-3S G2564 εν PREP G1722 ταυτη D-DSF G3778 μενετω V-PAM-3S G3306
GNTWHRP εκαστος A-NSM G1538 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 κλησει N-DSF G2821 η R-DSF G3739 εκληθη V-API-3S G2564 εν PREP G1722 ταυτη D-DSF G3778 μενετω V-PAM-3S G3306
GNTBRP εκαστος A-NSM G1538 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 κλησει N-DSF G2821 η R-DSF G3739 εκληθη V-API-3S G2564 εν PREP G1722 ταυτη D-DSF G3778 μενετω V-PAM-3S G3306
GNTTRP ἕκαστος A-NSM G1538 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 κλήσει N-DSF G2821 ᾗ R-DSF G3739 ἐκλήθη V-API-3S G2564 ἐν PREP G1722 ταύτῃ D-DSF G3778 μενέτω.V-PAM-3S G3306
MOV ഓരോരുത്തൻ വിളിക്കപ്പെട്ട സ്ഥിതിയിൽ തന്നേ വസിച്ചുകൊള്ളട്ടെ.
HOV हर एक जन जिस दशा में बुलाया गया हो, उसी में रहे।
TEV ప్రతివాడు ఏ స్థితిలో పిలువబడెనో ఆ స్థితిలోనే యుండవలెను.
ERVTE ప్రతి ఒక్కడూ, దేవుడు పిలిచినప్పుడు ఏ విధంగా ఉన్నాడో అదేవిధంగా ఉండాలి.
KNV ದೇವರು ಕರೆದಾಗ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನು ಯಾವ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದನೋ ಆ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿಯೇ ಇರಬೇಕು.
ERVKN ದೇವರು ಕರೆದಾಗ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನು ಯಾವ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದನೋ ಅದೇ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕು.
GUV દરેક વ્યક્તિને જે સ્થિતિમાં તેડવામાં આવી હોય તેમાં જ તે રહે.
PAV ਹਰ ਕੋਈ ਜਿਸ ਹਾਲ ਵਿੱਚ ਸੱਦਿਆ ਗਿਆ ਉਸੇ ਵਿੱਚ ਟਿਕਿਆ ਰਹੇ
URV ہر شَخص جِس حالت میں بُلایا گیا ہو اُسی میں رہے۔
BNV ঈশ্বর যাকে য়ে অবস্থায় আহ্বান করেছেন, সে সেই অবস্থাতেই থাকুক৷
ORV ପରମେଶ୍ବର ଆହ୍ବାନ କଲା ବେଳେ ଯେ ଯେଉଁ ଅବସ୍ଥା ରେ ଥିଲ, ସେ ସଭେଳି ଥାଉ।
MRV प्रत्येकाने ज्या स्थितीत त्याला पाचारण झाले त्या स्थितीत राहावे.
×

Alert

×