Compare Bible Versions
Verse: 1 Corinthians 15:45
KJV
|
And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam [was made] a quickening spirit.
|
KJVP
|
And G2532 so G3779 it is written, G1125 The G3588 first G4413 man G444 Adam G76 was made G1096 a G1519 living G2198 soul; G5590 the G3588 last G2078 Adam G76 [was] made G1519 a quickening G2227 spirit. G4151
|
YLT
|
so also it hath been written, `The first man Adam became a living creature,` the last Adam [is] for a life-giving spirit,
|
ASV
|
So also it is written, The first man Adam became a living soul. The last Adam became a life-giving spirit.
|
WEB
|
So also it is written, "The first man, Adam, became a living soul." The last Adam became a life-giving spirit.
|
ESV
|
Thus it is written, "The first man Adam became a living being"; the last Adam became a life-giving spirit.
|
RV
|
So also it is written, The first man Adam became a living soul. The last Adam {cf15i became} a life-giving spirit.
|
RSV
|
Thus it is written, "The first man Adam became a living being"; the last Adam became a life-giving spirit.
|
NLT
|
The Scriptures tell us, "The first man, Adam, became a living person." But the last Adam-- that is, Christ-- is a life-giving Spirit.
|
NET
|
So also it is written, "The first man, Adam, became a living person"; the last Adam became a life-giving spirit.
|
ERVEN
|
As the Scriptures say, "The first man, Adam, became a living person. " But the last Adam is a life-giving spirit.
|
TOV
|
அந்தப்படியே முந்தின மனுஷனாகிய ஆதாம் ஜீவாத்துமாவானான் என்றெழுதியிருக்கிறது; பிந்தின ஆதாம் உயிர்ப்பிக்கிற ஆவியானார்.
|
ERVTA
|
இதே பொருளில் முதல் மனிதன் (ஆதாம்) உயிருள்ளவனானான். இறுதி ஆதாமாகிய கிறிஸ்துவோ உயிரளிக்கும் ஆவியானவரானார் என்று வேதவாக்கியம் கூறுகிறது.
|
GNTERP
|
ουτως ADV G3779 και CONJ G2532 γεγραπται V-RPI-3S G1125 εγενετο V-2ADI-3S G1096 ο T-NSM G3588 πρωτος A-NSM G4413 ανθρωπος N-NSM G444 αδαμ N-PRI G76 εις PREP G1519 ψυχην N-ASF G5590 ζωσαν V-PAP-ASF G2198 ο T-NSM G3588 εσχατος A-NSM G2078 αδαμ N-PRI G76 εις PREP G1519 πνευμα N-ASN G4151 ζωοποιουν V-PAP-ASN G2227
|
GNTWHRP
|
ουτως ADV G3779 και CONJ G2532 γεγραπται V-RPI-3S G1125 εγενετο V-2ADI-3S G1096 ο T-NSM G3588 πρωτος A-NSM G4413 ανθρωπος N-NSM G444 αδαμ N-PRI G76 εις PREP G1519 ψυχην N-ASF G5590 ζωσαν V-PAP-ASF G2198 ο T-NSM G3588 εσχατος A-NSM G2078 αδαμ N-PRI G76 εις PREP G1519 πνευμα N-ASN G4151 ζωοποιουν V-PAP-ASN G2227
|
GNTBRP
|
ουτως ADV G3779 και CONJ G2532 γεγραπται V-RPI-3S G1125 εγενετο V-2ADI-3S G1096 ο T-NSM G3588 πρωτος A-NSM G4413 ανθρωπος N-NSM G444 αδαμ N-PRI G76 εις PREP G1519 ψυχην N-ASF G5590 ζωσαν V-PAP-ASF G2198 ο T-NSM G3588 εσχατος A-NSM G2078 αδαμ N-PRI G76 εις PREP G1519 πνευμα N-ASN G4151 ζωοποιουν V-PAP-ASN G2227
|
GNTTRP
|
οὕτως ADV G3779 καὶ CONJ G2532 γέγραπται, V-RPI-3S G1125 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 ὁ T-NSM G3588 πρῶτος A-NSM-S G4413 ἄνθρωπος N-NSM G444 Ἀδὰμ N-PRI G76 εἰς PREP G1519 ψυχὴν N-ASF G5590 ζῶσαν· V-PAP-ASF G2198 ὁ T-NSM G3588 ἔσχατος A-NSM-S G2078 Ἀδὰμ N-PRI G76 εἰς PREP G1519 πνεῦμα N-ASN G4151 ζῳοποιοῦν.V-PAP-ASN G2227
|
MOV
|
ഒന്നാം മനുഷ്യനായ ആദാം ജീവനുള്ള ദേഹിയായിത്തീർന്നു എന്നു എഴുതിയുമിരിക്കുന്നുവല്ലോ, ഒടുക്കത്തെ ആദാം ജീവിപ്പിക്കുന്ന ആത്മാവായി.
|
HOV
|
ऐसा ही लिखा भी है, कि प्रथम मनुष्य, अर्थात आदम, जीवित प्राणी बना और अन्तिम आदम, जीवनदायक आत्मा बना।
|
TEV
|
ఇందు విషయమైఆదామను మొదటి మనుష్యుడు జీవించు ప్రాణి ఆయెనని వ్రాయబడియున్నది. కడపటి ఆదాము జీవింపచేయు ఆత్మ ఆయెను.
|
ERVTE
|
ఈ విధంగా వ్రాయబడింది: “ప్రథమ పురుషుడైన ఆదాము జీవించే నరుడయ్యాడు, చివరి ఆదాము జీవాన్ని ఇచ్చే ఆత్మ అయ్యాడు.”
|
KNV
|
ಬರೆದಿರುವ ಪ್ರಕಾರ-- ಮೊದಲನೆಯ ಮನುಷ್ಯನಾದ ಆದಾಮನು ಜೀವಾತ್ಮ ನಾದನು; ಕಡೇ ಆದಾಮನು ಬದುಕಿಸುವ ಆತ್ಮ ನಾಗಿದ್ದಾನೆ.
|
ERVKN
|
"ಮೊದಲನೆ ಮನುಷ್ಯನಾದ ಆದಾಮನು ಜೀವಿಸುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯಾದನು” ಎಂದು ಪವಿತ್ರ ಗ್ರಂಥದಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ. ಆದರೆ ಕೊನೆಯ ಆದಾಮನು (ಕ್ರಿಸ್ತನು) ಜೀವಕೊಡುವ ಜೀವಾತ್ಮನಾದನು.
|
GUV
|
પવિત્રશાસ્ત્માં લખ્યું છે કે: “પ્રથમ પુરુંષ (આદમ) સજીવ પ્રાણી થયો.”પરંતુ અંતિમ આદમ એ આત્મા થયો કે જે જીવન પ્રદાન કરે છે.
|
PAV
|
ਇਉਂ ਲਿਖਿਆ ਹੋਇਆ ਵੀ ਹੈ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਮਨੁੱਖ ਆਦਮ ਜੀਉਂਦੀ ਜਾਨ ਹੋਇਆ, ਛੇਕੜਲਾ ਆਦਮ ਜੀਵਨ ਦਾਤਾ ਆਤਮਾ ਹੋਇਆ
|
URV
|
چُنانچہ لِکھا بھی ہے کہ پہلا آدمِی یعنی آدم زِندہ نفس بنا۔ پِچھلا آدم زِندگی بخشنے والی رُوح بنا۔
|
BNV
|
শাস্ত্রে এই কথাও বলছে: ‘প্রথম মানুষ (আদম) সজীব প্রাণী হল;আর শেষ আদম (খ্রীষ্ট) জীবনদায়ক আত্মা হলেন৷
|
ORV
|
ଶାସ୍ତ୍ର ରେ ଲଖାେ ଅଛି : "ପ୍ରଥମ ମନୁଷ୍ଯ (ଆଦମ) ସଜୀବ ପ୍ରାଣୀ," କିନ୍ତୁ ଶଷେ ଆଦମ (ଖ୍ରୀଷ୍ଟ) ଜଣେ ଜୀବନଦାତା ଆତ୍ମା।
|
MRV
|
आणि तेच पवित्र शास्त्र सांगते, “पाहिला मनुष्य, आदाम हा जिवंत प्राणी झाला,” पण ख्रिस्त जो शेवटचा आदाम झाला तो जीवन देणारा आत्मा झाला.
|