Compare Bible Versions
Verse: 1 Chronicles 21:14
KJV
|
So the LORD sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
|
KJVP
|
So the LORD H3068 sent H5414 pestilence H1698 upon Israel: H3478 and there fell H5307 of Israel H4480 H3478 seventy H7657 thousand H505 men. H376
|
YLT
|
And Jehovah giveth a pestilence in Israel, and there fall of Israel seventy thousand men,
|
ASV
|
So Jehovah sent a pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
|
WEB
|
So Yahweh sent a pestilence on Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
|
ESV
|
So the LORD sent a pestilence on Israel, and 70,000 men of Israel fell.
|
RV
|
So the LORD sent a pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
|
RSV
|
So the LORD sent a pestilence upon Israel; and there fell seventy thousand men of Israel.
|
NLT
|
So the LORD sent a plague upon Israel, and 70,000 people died as a result.
|
NET
|
So the LORD sent a plague through Israel, and 70,000 Israelite men died.
|
ERVEN
|
So the Lord sent terrible sicknesses to Israel, and 70,000 people died.
|
TOV
|
ஆகையால் கர்த்தர் இஸ்ரவேலிலே கொள்ளை நோயை வரப்பண்ணினார்; அதினால் இஸ்ரவேலில் எழுபதினாயிரம்பேர் மடிந்தார்கள்.
|
ERVTA
|
எனவே கர்த்தர் கொடிய நோயை இஸ்ரவேலரிடம் பரப்பினார். 70,000 பேர் மரித்தனர்.
|
BHS
|
וַיִּתֵּן יְהוָה דֶּבֶר בְּיִשְׂרָאֵל וַיִּפֹּל מִיִּשְׂרָאֵל שִׁבְעִים אֶלֶף אִישׁ ׃
|
ALEP
|
יד ויתן יהוה דבר בישראל ויפל מישראל שבעים אלף איש
|
WLC
|
וַיִּתֵּן יְהוָה דֶּבֶר בְּיִשְׂרָאֵל וַיִּפֹּל מִיִּשְׂרָאֵל שִׁבְעִים אֶלֶף אִישׁ׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ εδωκεν G1325 V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM θανατον G2288 N-ASM εν G1722 PREP ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ επεσον G4098 V-AAI-3P εξ G1537 PREP ισραηλ G2474 N-PRI εβδομηκοντα G1440 N-NUI χιλιαδες G5505 N-APF ανδρων G435 N-GPM
|
MOV
|
അങ്ങനെ യഹോവ ഇസ്രായേലില് മഹാമാരി അയച്ചു; യിസ്രായേലില് എഴുപതിനായിരംപേര് വീണുപോയി.
|
HOV
|
तब यहोवा ने इस्राएल में मरी फैलाई, और इस्राएल में सत्तर हजार पुरुष मर मिटे।
|
TEV
|
కావున యెహోవా ఇశ్రాయేలీయులమీదికి తెగులు పంపగా ఇశ్రాయేలీయులలో డెబ్బదివేలమంది చచ్చిరి.
|
ERVTE
|
అప్పుడు యెహోవా ఇశ్రాయేలంతా భయంకర వ్యాధులు సోకేలా చేశాడు. దానితో డెబ్బయి వేల మంది ప్రజలు చనిపోయారు.
|
KNV
|
ಹಾಗೆಯೇ ಕರ್ತನು ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಮೇಲೆ ವ್ಯಾಧಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದನು; ಆಗ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನಲ್ಲಿ ಎಪ್ಪತ್ತು ಸಾವಿರ ಜನರು ಸತ್ತುಹೋದರು.
|
ERVKN
|
ಆಗ ಯೆಹೋವನು ಇಸ್ರೇಲರ ಮೇಲೆ ಬಹು ಘೋರವಾದ ವ್ಯಾಧಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ್ದರಿಂದ ಎಪ್ಪತ್ತು ಸಾವಿರ ಜನರು ಸತ್ತುಹೋದರು.
|
GUV
|
આથી યહોવાએ ઇસ્રાએલમાં રોગચાળો મોકલ્યો અને 70,000 ઇસ્રાએલીઓ મૃત્યુ પામ્યા.
|
PAV
|
ਸੋ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਉੱਤੇ ਮਹਾ ਮਰੀ ਘੱਲ ਦਿੱਤੀ ਅਰ ਇਸਰਾਏਲ ਵਿੱਚੋਂ ਸੱਤਰ ਹਜ਼ਾਰ ਜਣੇ ਮਰ ਗਏ
|
URV
|
سو خُداوند نے ا،سرائیل میں وبا بھیجی اور اِسرائیل میں سے ستر ہزار آدمی مرگئے ۔
|
BNV
|
অতঃপর প্রভু ইস্রায়েলে মহামারী পাঠালেন, তাতে 70,000 লোকের মৃত্যু হল|
|
ORV
|
ତେଣୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଇଶ୍ରାୟେଲ ମଧ୍ଯକୁ ଭୟଙ୍କର ବ୍ଯାଧି ପ୍ ରରଣେ କଲେ ଏବଂ 70,000 ଲୋକ ମୃତ୍ଯୁବରଣ କଲେ।
|
MRV
|
तेव्हा परमेश्वराने इस्राएलभर रोगराई पसरवली. त्यात 70,000 लोक मृत्युमुखी पडले.
|