Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 133 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 133 Verses

1
BNV : যখন ভাইরা সঙঘবদ্ধ হয়ে একত্রিত বসে তখন সেটা কত সুন্দর ও মনোরম|
KJV : Behold, how good and how pleasant [it is] for brethren to dwell together in unity!
YLT : A Song of the Ascents, by David. Lo, how good and how pleasant The dwelling of brethren -- even together!
RV : Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!
RSV : A Song of Ascents. Behold, how good and pleasant it is when brothers dwell in unity!
ASV : Behold, how good and how pleasant it is For brethren to dwell together in unity!
ESV : A SONG OF ASCENTS. OF DAVID.Behold, how good and pleasant it is when brothers dwell in unity!
ERVEN : A song of David for going up to the Temple. Oh, how wonderful, how pleasing it is when God's people all come together as one!
2
BNV : এটা য়েন সেই সুগন্ধি তেলের মত য়ে তেল হারোণের মাথায় ঢালা হয়েছে এবং তার মাথা থেকে মুখ ও দাড়ি বেযে তার বিশেষ বস্ত্রে গড়িযে পড়েছে|
KJV : [It is] like the precious ointment upon the head, that ran down upon the beard, [even] Aaron’s beard: that went down to the skirts of his garments;
YLT : As the good oil on the head, Coming down on the beard, the beard of Aaron, That cometh down on the skirt of his robes,
RV : It is like the precious oil upon the head, that ran down upon the beard, even Aaron-s beard; that came down upon the skirt of his garments;
RSV : It is like the precious oil upon the head, running down upon the beard, upon the beard of Aaron, running down on the collar of his robes!
ASV : It is like the precious oil upon the head, That ran down upon the beard, Even Aarons beard; That came down upon the skirt of his garments;
ESV : It is like the precious oil on the head, running down on the beard, on the beard of Aaron, running down on the collar of his robes!
ERVEN : It is like the sweet-smelling oil that is poured over the high priest's head, that runs down his beard flowing over his robes.
3
BNV : এটা হর্ম্মোণ পর্বত থেকে আগত মৃদু বৃষ্টির মত য়েটা সিয়োন পর্বতের ওপর ঝরে পড়ছে|কারণ সিয়োনে প্রভু তাঁর আশীর্বাদ দিয়েছিলেন, অনন্তকালের জীবনের আশীর্বাদ|
KJV : As the dew of Hermon, [and as the dew] that descended upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, [even] life for evermore.
YLT : As dew of Hermon -- That cometh down on hills of Zion, For there Jehovah commanded the blessing -- Life unto the age!
RV : Like the dew of Hermon, that cometh down upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, even life for evermore.
RSV : It is like the dew of Hermon, which falls on the mountains of Zion! For there the LORD has commanded the blessing, life for evermore.
ASV : Like the dew of Hermon, That cometh down upon the mountains of Zion: For there Jehovah commanded the blessing, Even life for evermore. Psalm 134 A Song of Ascents.
ESV : It is like the dew of Hermon, which falls on the mountains of Zion! For there the LORD has commanded the blessing, life forevermore.
ERVEN : It is like a gentle rain from Mount Hermon falling on Mount Zion. It is there that the Lord has promised his blessing of eternal life.
×

Alert

×