Compare Bible Versions
Verse: Song of Solomon 7:3
KJV
|
Thy two breasts [are] like two young roes [that are] twins.
|
KJVP
|
Thy two H8147 breasts H7699 [are] like two H8147 young H6082 roes H6646 [that] [are] twins. H8380
|
YLT
|
Thy two breasts as two young ones, twins of a roe,
|
ASV
|
Thy two breasts are like two fawns That are twins of a roe.
|
WEB
|
Your two breasts are like two fawns, That are twins of a roe.
|
ESV
|
Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle.
|
RV
|
Thy two breasts are like two fawns that are twins of a roe.
|
RSV
|
Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle.
|
NLT
|
Your breasts are like two fawns, twin fawns of a gazelle.
|
NET
|
Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle.
|
ERVEN
|
Your breasts are like twin fawns of a young gazelle.
|
TOV
|
உன் இரண்டு ஸ்தனங்களும் வெளிமானின் இரட்டைக்குட்டிகளுக்குச் சமானமாயிருக்கிறது.
|
ERVTA
|
உன் இரு மார்பகங்களும் வெளிமானின் இரு குட்டிகள்Ԕபோன்றுள்ளன.
|
BHS
|
כְּתַפּוּחַ בַּעֲצֵי הַיַּעַר כֵּן דּוֹדִי בֵּין הַבָּנִים בְּצִלּוֹ חִמַּדְתִּי וְיָשַׁבְתִּי וּפִרְיוֹ מָתוֹק לְחִכִּי ׃
|
ALEP
|
ג שררך אגן הסהר אל יחסר המזג בטנך ערמת חטים סוגה בשושנים
|
WLC
|
שָׁרְרֵךְ אַגַּן הַסַּהַר אַל־יֶחְסַר הַמָּזֶג בִּטְנֵךְ עֲרֵמַת חִטִּים סוּגָה בַּשֹּׁושַׁנִּים׃
|
LXXRP
|
δυο G1417 N-NUI μαστοι G3149 N-NPM σου G4771 P-GS ως G3739 CONJ δυο G1417 N-NUI νεβροι N-NPM διδυμοι G1324 A-NPM δορκαδος G1393 N-GSF
|
MOV
|
നിന്റെ സ്തനം രണ്ടും ഇരട്ടപിറന്ന രണ്ടു മാൻ കുട്ടികൾക്കു സമം.
|
HOV
|
तेरी दोनों छातियां मृगनी के दो जुड़वे बच्चों के समान हैं।
|
TEV
|
నీ యిరు కుచములు జింకపిల్లలయి తామరలో మేయు ఒక కవలను పోలి యున్నవి.
|
ERVTE
|
నీ స్తనాలు లేజవరాలైన జింక అప్పుడే కన్న కవల పిల్లల్లా ఉన్నాయి.
|
KNV
|
ನಿನ್ನ ಎರಡು ಸ್ತನಗಳು ಅವಳಿ ಜವಳಿಯಾದ ಎರಡು ಜಿಂಕೆಮರಿಗಳ ಹಾಗಿವೆ.
|
ERVKN
|
ನಿನ್ನ ಸ್ತನಗಳು ಪ್ರಾಯದ ಸಾರಂಗದ ಎರಡು ಅವಳಿ ಮರಿಗಳಂತಿವೆ.
|
GUV
|
તારાં બે સ્તન જાણે હરણીના મનોહર જોડિયા બચ્ચાં જેવા છે!
|
PAV
|
ਤੇਰੀਆਂ ਦੋਨੋਂ ਛਾਤੀਆਂ ਦੋ ਹਰਨੋਟਿਆਂ ਵਾਂਙੁ ਹਰਨੀ ਦੇ ਜੋੜੇ ਹਨ।
|
URV
|
تیری دونوں چھاتیاں دوآہوبچے ہیں۔جو توام پیدا ہوئے ہوں ۔
|
BNV
|
তোমার স্তন দুটি গজলা হরিণের য়মজ শাবকের মত|
|
ORV
|
ତୁମ୍ଭର ସ୍ତନ ୟୁଗଳ ହରିଣର ୟାଆଁଳା ଛୁଆପରି।
|
MRV
|
तुझी वक्षस्थळे तरुण हरिणीच्या जुळ्या पाडसांसारखी आहेत.
|