Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Proverbs Chapters

Proverbs 25 Verses

Bible Versions

Books

Proverbs Chapters

Proverbs 25 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Proverbs 25:6

KJV Put not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great [men: ]
KJVP Put not forth thyself H408 H1921 in the presence H6440 of the king, H4428 and stand H5975 not H408 in the place H4725 of great H1419 [men] :
YLT Honour not thyself before a king, And in the place of the great stand not.
ASV Put not thyself forward in the presence of the king, And stand not in the place of great men:
WEB Don\'t exalt yourself in the presence of the king, Or claim a place among great men;
ESV Do not put yourself forward in the king's presence or stand in the place of the great,
RV Put not thyself forward in the presence of the king, and stand not in the place of great men:
RSV Do not put yourself forward in the king's presence or stand in the place of the great;
NLT Don't demand an audience with the king or push for a place among the great.
NET Do not honor yourself before the king, and do not stand in the place of great men;
ERVEN Don't brag about yourself before the king and pretend you are someone important.
TOV ராஜாவின் சமுகத்தில் மேன்மைபாராட்டாதே; பெரியோர்களுடைய ஸ்தானத்தில் நில்லாதே.
ERVTA அரசனுக்கு முன்னால் உன்னைப்பற்றிப் பெருமை பேசாதே. நீ புகழ்பெற்றவன் என்றும் கூறாதே.
MHB אַל H408 NPAR ־ CPUN תִּתְהַדַּר H1921 לִפְנֵי H6440 L-CMP ־ CPUN מֶלֶךְ H4428 NMS וּבִמְקוֹם H4725 גְּדֹלִים H1419 AMP אַֽל H408 ADV ־ CPUN תַּעֲמֹֽד H5975 ׃ EPUN
BHS אַל־תִּתְהַדַּר לִפְנֵי־מֶלֶךְ וּבִמְקוֹם גְּדֹלִים אַל־תַּעֲמֹד ׃
ALEP ו   אל-תתהדר לפני-מלך    ובמקום גדלים אל-תעמד
WLC אַל־תִּתְהַדַּר לִפְנֵי־מֶלֶךְ וּבִמְקֹום גְּדֹלִים אַל־תַּעֲמֹד׃
LXXRP μη G3165 ADV αλαζονευου V-PMD-2S ενωπιον G1799 ADV βασιλεως G935 N-GSM μηδε G3366 CONJ εν G1722 PREP τοποις G5117 N-DPM δυναστων G1413 N-GPM υφιστασο V-PMD-2S
MOV രാജസന്നിധിയിൽ വമ്പു കാണിക്കരുതു; മഹാന്മാരുടെ സ്ഥാനത്തു നിൽക്കയും അരുതു.
HOV राजा के साम्हने अपनी बड़ाई न करना और बड़े लोगों के स्थान में खड़ा न होना;
TEV రాజు ఎదుట డంబము చూపకుము గొప్పవారున్న చోట నిలువకుము.
ERVTE ఒక రాజు ఎదుట నిన్ను గూర్చి నీవు అతిశయించవద్దు. నీవు చాలా ప్రఖ్యాత వ్యక్తివి అని చెప్పుకోవద్దు.
KNV ಅರಸನ ಸನ್ನಿಧಿಯಲ್ಲಿ ನಿನ್ನನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಡ; ದೊಡ್ಡವರ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಬೇಡ;
ERVKN ರಾಜನ ಮುಂದೆ ಜಂಬಕೊಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಡ. ಪ್ರಮುಖರ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ನಿಂತುಕೊಳ್ಳಬೇಡ.
GUV રાજાની હાજરીમાં પોતાની બડાઇ ન કરવી. મોટા માણસોની જગાએ ઊભા ન રહેવું.
PAV ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਹਜ਼ੂਰ ਆਪਣਾ ਆਦਰ ਨਾ ਕਰ, ਅਤੇ ਵੱਡਿਆਂ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਨਾ ਖਲੋ,
URV بادشاہ کے حضور اپنی بڑائی نہ کرنا اور بڑے آدمیوں کی جگہ کھڑا نہ ہونا
BNV রাজার সামনে কখনও নিজের সম্বন্ধে হামবড়াই করো না| এক জন বিখ্যাত ব্যক্তি হবার ভান করো না|
ORV ରାଜାର ଛାମୁ ରେ ଆପଣାର ବଡ଼ିମା କର ନାହିଁ। ପ୍ରଧାନ ଲୋକଙ୍କ ସମୂହ ରେ ନିଜର ସ୍ଥାନ ପାଇଁ ଦାବି କର ନାହିଁ।
MRV राजासमोर स्वत:ची फुशारकी मारु नका. आपण प्रसिध्द आहोत असे म्हणू नका.
×

Alert

×