Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Proverbs Chapters

Proverbs 25 Verses

Bible Versions

Books

Proverbs Chapters

Proverbs 25 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Proverbs 25:23

KJV The north wind driveth away rain: so [doth] an angry countenance a backbiting tongue.
KJVP The north H6828 wind H7307 driveth away H2342 rain: H1653 so [doth] an angry H2194 countenance H6440 a backbiting H5643 tongue. H3956
YLT A north wind bringeth forth rain, And a secret tongue -- indignant faces.
ASV The north wind bringeth forth rain: So doth a backbiting tongue an angry countenance.
WEB The north wind brings forth rain: So a backbiting tongue brings an angry face.
ESV The north wind brings forth rain, and a backbiting tongue, angry looks.
RV The north wind bringeth forth rain: so doth a backbiting tongue an angry countenance.
RSV The north wind brings forth rain; and a backbiting tongue, angry looks.
NLT As surely as a north wind brings rain, so a gossiping tongue causes anger!
NET The north wind brings forth rain, and a gossiping tongue brings forth an angry look.
ERVEN Just as wind blowing from the north brings rain, telling secrets brings anger.
TOV வடகாற்று மழையையும், புறங்கூறுகிற நாவு கோபமுகத்தையும் பிறப்பிக்கும்.
ERVTA வடக்கே இருந்து வரும் காற்று மழையைக் கொண்டுவரும். இதுபோலவே வம்பானது கோபத்தைக் கொண்டுவரும்.
MHB רוּחַ H7307 NFS צָפוֹן H6828 NFS תְּחוֹלֵֽל H2342 גָּשֶׁם H1653 וּפָנִים H6440 נִזְעָמִים H2194 לְשׁוֹן H3956 L-CMS סָֽתֶר H5643 ׃ EPUN
BHS רוּחַ צָפוֹן תְּחוֹלֵל גָּשֶׁם וּפָנִים נִזְעָמִים לְשׁוֹן סָתֶר ׃
ALEP כג   רוח צפון תחולל גשם    ופנים נזעמים לשון סתר
WLC רוּחַ צָפֹון תְּחֹולֵל גָּשֶׁם וּפָנִים נִזְעָמִים לְשֹׁון סָתֶר׃
LXXRP ανεμος G417 N-NSM βορεας N-NSM εξεγειρει G1825 V-PAI-3S νεφη G3509 N-APN προσωπον G4383 N-NSN δε G1161 PRT αναιδες A-NSN γλωσσαν G1100 N-ASF ερεθιζει G2042 V-PAI-3S
MOV വടതിക്കാറ്റു മഴ കൊണ്ടുവരുന്നു; ഏഷണിവാക്കു കോപഭാവത്തെ ജനിപ്പിക്കുന്നു;
HOV जैसे उत्तरीय वायु वर्षा को लाती है, वैसे ही चुगली करने से मुख पर क्रोध छा जाता है।
TEV ఉత్తరపు గాలి వాన పుట్టించును కొండెగాని నాలుక కోపదృష్టి కలిగించును.
ERVTE ఉత్తరం నుండి వీచే గాలి వర్షాన్ని తెస్తుంది. అదే విధంగా చెప్పుడు మాటలు కోపం రప్పిస్తాయి.
KNV ಉತ್ತರದ ಗಾಳಿಯು ಮಳೆಯನ್ನು ನೂಕುತ್ತದೆ; ಅದರಂತೆಯೇ ಚಾಡಿಯ ನಾಲಿಗೆ ಕೋಪದ ಮುಖ ಮಾಡುವದೆ.
ERVKN ಉತ್ತರದಿಕ್ಕಿನಿಂದ ಬೀಸುವ ಗಾಳಿ ಮಳೆಯನ್ನು ತರುವುದು. ಅಂತೆಯೇ ಚಾಡಿಮಾತು ಕೋಪಕ್ಕೆ ಕಾರಣ.
GUV ઉત્તરનો પવન વરસાદ લાવે છે; તેમ જ ચાડીખોર જીભ ક્રોધિત ચહેરો ઉપજાવે છે.
PAV ਉੱਤਰੀ ਪੌਣ ਵਰਖਾ ਨੂੰ ਲਿਆਉਂਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਨਿੰਦਿਆ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਜੀਭ ਨਾਰਾਜ਼ ਝਾਕੀਆ।
URV شمالی ہوا مینہ کو لاتی ہے اور غیبت گو زبان ترش روئی کو۔
BNV উত্তর দিক থেকে বয়ে আসা হাওয়ায় বৃষ্টি হয়| ঠিক এমন করেই গুজব থেকে ক্রোধ জন্ম নেয়|
ORV ଯେପରି ଉତ୍ତରୀଯ ବାଯୁ ବୃଷ୍ଟିର ଉତ୍ପାଦକ, ସହେିପରି ଖଚୁଆର ଜିହ୍ବା କୋରଧ ଦୃଷ୍ଟିର ଉତ୍ପାଦକ।
MRV उत्तरेकडून वाहणारा वारा पाऊस आणतो त्याचप्रमाणे चुगल्या राग आणतात.
×

Alert

×