Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Compare Bible Versions

Verse: Numbers :49

KJV Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel:
KJVP Only H389 thou shalt not H3808 number H6485 H853 the tribe H4294 of Levi, H3878 neither H3808 take H5375 the sum H7218 of them among H8432 the children H1121 of Israel: H3478
YLT `Only, the tribe of Levi thou dost not number, and their sum thou dost not take up in the midst of the sons of Israel;
ASV Only the tribe of Levi thou shalt not number, neither shalt thou take the sum of them among the children of Israel;
WEB "Only the tribe of Levi you shall not number, neither shall you take a census of them among the children of Israel;
ESV "Only the tribe of Levi you shall not list, and you shall not take a census of them among the people of Israel.
RV Only the tribe of Levi thou shalt not number, neither shalt thou take the sum of them among the children of Israel:
RSV "Only the tribe of Levi you shall not number, and you shall not take a census of them among the people of Israel;
NLT "Do not include the tribe of Levi in the registration; do not count them with the rest of the Israelites.
NET "Only the tribe of Levi you must not number or count with the other Israelites.
ERVEN "Don't count the men from the tribe of Levi or include them with the other Israelites.
TOV நீ லேவி கோத்திரத்தாரை மாத்திரம் எண்ணாமலும், இஸ்ரவேல் புத்திரருக்குள்ளே அவர்கள் தொகையை ஏற்றாமலும்,
ERVTA "லேவியின் கோத்திரத்தில் உள்ள ஆண்களை எண்ணவேண்டாம். அவர்களை இஸ்ரவேல் ஜனங்களோடு சேர்க்க வேண்டாம்.
MHB אַךְ H389 ADV אֶת H853 PART ־ CPUN מַטֵּה H4294 לֵוִי H3881 לֹא H3808 NADV תִפְקֹד H6485 וְאֶת H853 PART ־ CPUN רֹאשָׁם H7218 לֹא H3808 NADV תִשָּׂא H5375 VQY2MS בְּתוֹךְ H8432 B-NMS בְּנֵי CMP יִשְׂרָאֵֽל H3478 LMS ׃ EPUN
BHS אַךְ אֶת־מַטֵּה לֵוִי לֹא תִפְקֹד וְאֶת־רֹאשָׁם לֹא תִשָּׂא בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל ׃
ALEP מט אך את מטה לוי לא תפקד ואת ראשם לא תשא בתוך בני ישראל
WLC אַךְ אֶת־מַטֵּה לֵוִי לֹא תִפְקֹד וְאֶת־רֹאשָׁם לֹא תִשָּׂא בְּתֹוךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
LXXRP ορα G3708 V-PAD-2S την G3588 T-ASF φυλην G5443 N-ASF την G3588 T-ASF λευι G3017 N-PRI ου G3364 ADV συνεπισκεψη V-FMI-2S και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM αριθμον G706 N-ASM αυτων G846 D-GPM ου G3364 ADV λημψη G2983 V-FMI-2S εν G1722 PREP μεσω G3319 A-DSM των G3588 T-GPM υιων G5207 N-GPM ισραηλ G2474 N-PRI
MOV യിസ്രായേൽമക്കളുടെ ഇടയിൽ അവരുടെ സംഖ്യ എടുക്കയും അരുതു എന്നു യഹോവ മോശെയോടു കല്പിച്ചിരുന്നു.
HOV कि लेवीय गोत्र की गिनती इस्त्राएलियों के संग न करना;
TEV ఇశ్రాయేలీ యుల మొత్తమునకు వారి మొత్తమును చేర్చకూడదు.
ERVTE “లేవీ వంశంలోని పురుషులను నీవు లెక్కించకూడదు. ఇశ్రాయేలు ప్రజలలో ఇతరులతో భాగంగా వీరిని చేర్చకు.
KNV ಲೇವಿ ಗೋತ್ರವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಎಣಿಸದೆ ಇಸ್ರಾ ಯೇಲ್‌ ಮಕ್ಕಳೊಳಗೆ ಅವರ ಲೆಕ್ಕವನ್ನು ತಕ್ಕೊಳ್ಳಬೇಡ.
ERVKN “ಲೇವಿ ಕುಲದ ಪುರುಷರನ್ನು ಲೆಕ್ಕಿಸಬೇಡ. ಅವರನ್ನು ಉಳಿದ ಇಸ್ರೇಲರ ಜನಗಣತಿಯೊಡನೆ ಸೇರಿಸಬಾರದು.
GUV “લશ્કરમાં જોડાઈ શકે તેવા લાયક પુરુષોની તમે ગણતરી કરો ત્યારે લેવીના કુળસમૂહની સંખ્યા નોંધવાની નથી.
PAV ਕਿ ਨਿਰਾ ਲੇਵੀਆਂ ਦੇ ਗੋਤ ਨੂੰ ਤੂੰ ਨਾ ਗਿਣੀਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਵਿੱਚ ਨਾ ਕਰੀਂ
URV تو لاویوں کے قبیلہ کو نہ گننا اور نہ بنی اسرائیل کے شمار میں ان کا شمار داخل کرنا
BNV “লেবির পরিবারগোষ্ঠীর লোকদের গণনা করবে না অথবা ইস্রায়েলের অন্যান্য লোকদের তালিকার অন্তর্ভুক্ত করবে না|
ORV " ଲବେୀୟମାନଙ୍କୁ ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲୋକମାନଙ୍କ ସନ୍ତାନଗଣଙ୍କ ସହିତ ଗଣନା ବେଳେ ମିଶାଇବ ନାହିଁ।
MRV “लेवी कुळांच्या दलातील लोकांची गणती करु नको किंवा इतर इस्राएल लोकांच्या गणतीत त्यांचा समावेश करुं नको;
×

Alert

×