Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Numbers 2 Verses

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Numbers 2 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Numbers 2:14

KJV Then the tribe of Gad: and the captain of the sons of Gad [shall be] Eliasaph the son of Reuel.
KJVP Then the tribe H4294 of Gad: H1410 and the captain H5387 of the sons H1121 of Gad H1410 [shall] [be] Eliasaph H460 the son H1121 of Reuel. H7467
YLT And the tribe of Gad; and the prince of the sons of Gad [is] Eliasaph son of Reuel;
ASV And the tribe of Gad: and the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
WEB "The tribe of Gad: and the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
ESV Then the tribe of Gad, the chief of the people of Gad being Eliasaph the son of Reuel,
RV and the tribe of Gad: and the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
RSV Then the tribe of Gad, the leader of the people of Gad being Eliasaph the son of Reuel,
NLT Gad Eliasaph son of Deuel 45,650
NET Next will be the tribe of Gad. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.
ERVEN "The tribe of Gad will also camp next to the tribe of Reuben. The leader of the tribe of Gad is Eliasaph son of Deuel.
TOV அவன் அருகே காத் கோத்திரத்தார் பாளயமிறங்கவேண்டும்; தேகுவேலின் குமாரனாகிய எலியாசாப் காத் சந்ததியாருக்குச் சேனாபதியாயிருக்கக்கடவன்.
ERVTA "காத்தின் கோத்திரமும், ரூபனின் கோத்திரத்தின் அருகில் இருக்கும். தேகுவேலின் மகனாகிய எலியா சாப், காத் ஜனங்களின் தலைவனாயிருப்பான்.
MHB וְמַטֵּה H4294 גָּד H1410 וְנָשִׂיא H5387 לִבְנֵי H1121 L-CMP גָד H1410 אֶלְיָסָף H460 בֶּן CMS ־ CPUN רְעוּאֵֽל H7467 ׃ EPUN
BHS וְמַטֵּה גָּד וְנָשִׂיא לִבְנֵי גָד אֶלְיָסָף בֶּן־רְעוּאֵל ׃
ALEP יד ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן רעואל
WLC וְמַטֵּה גָּד וְנָשִׂיא לִבְנֵי גָד אֶלְיָסָף בֶּן־רְעוּאֵל׃
LXXRP και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM παρεμβαλλοντες V-PAPNP εχομενοι G2192 V-PMPNP αυτου G846 D-GSM φυλης G5443 N-GSF γαδ G1045 N-PRI και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM αρχων G758 N-NSM των G3588 T-GPM υιων G5207 N-GPM γαδ G1045 N-PRI ελισαφ N-PRI υιος G5207 N-NSM ραγουηλ N-PRI
MOV പിന്നെ ഗാദ്ഗോത്രം; ഗാദിന്റെ മക്കൾക്കു രെയൂവേലിന്റെ മകൻ എലീയാസാഫ് പ്രഭു ആയിരിക്കേണം.
HOV फिर गाद के गोत्र के रहें, और उनका प्रधान रूएल का पुत्र एल्यासाप होगा,
TEV అతని సమీపమున గాదు గోత్ర ముండవలెను. రగూయేలు కుమారుడైన ఎలీయా సాపు గాదు కుమారులకు ప్రధానుడు.
ERVTE “గాదు వంశంకూడ రూబేను వారి పక్కగా నివాసంచేస్తారు. రగూయేలు కుమారుడైన ఎలీయాసావు గాదు వారికి నాయకుడు.
KNV ತರುವಾಯ ಗಾದನ ಗೋತ್ರವು: ಗಾದನ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ರೆಗೂವೇಲನ ಮಗ ನಾದ ಎಲ್ಯಾಸಾಫನು ಸೈನ್ಯಾಧಿಪತಿ;
ERVKN “ಗಾದ್ ಕುಲವು ಸಹ ರೂಬೇನ್ ಕುಲದ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಪಾಳೆಯ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ಗಾದನ ಕುಲದವರ ನಾಯಕನು ರೆಗೂವೇಲನ ಮಗನಾದ ಎಲ್ಯಾಸಾಫ್.
GUV “અને તે પછી ગાદનું કુળસમૂહ પડાવ નાખશે; અને રેઉએલનો પુત્ર એલ્યાસાફ તે ગાદના પુત્રોનો અધિપતિ થાય;
PAV ਫੇਰ ਗਾਦ ਦਾ ਗੋਤ ਅਤੇ ਗਾਦ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਪਰਧਾਨ ਦਊਏਲ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਅਲਯਾਸਾਫ਼ ਹੋਵੇ
URV پھر جد کا قبیلہ ہو عوایل کا بیٹا الیاسف بنی جد کا سردار ہو
BNV “রূবেণের লোকদের শিবিরের ঠিক পরেই গাদের পরিবারগোষ্ঠী শিবির স্থাপন করবে| দ্য়ুযেলের পুত্র ইলীয়াসফ হলেন গাদের লোকদের নেতা|
MRV “गादवंशाच्या कुळांनीही रऊबेन वंशाच्या छावणी जवळ आपली छावणी उभारावी. रगुवेलाचा मुलगा एल्यासाप हा गाद वंशाचा प्रमुख सरदार असावा.
×

Alert

×