Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Mark Chapters

Mark 9 Verses

Bible Versions

Books

Mark Chapters

Mark 9 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Mark 9:49

KJV {SCJ}For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt. {SCJ.}
KJVP {SCJ} For G1063 every one G3956 shall be salted G233 with fire, G4442 and G2532 every G3956 sacrifice G2378 shall be salted G233 with salt. G251 {SCJ.}
YLT for every one with fire shall be salted, and every sacrifice with salt shall be salted.
ASV For every one shall be salted with fire.
WEB For everyone will be salted with fire, and every sacrifice will be seasoned with salt.
ESV For everyone will be salted with fire.
RV For every one shall be salted with fire.
RSV For every one will be salted with fire.
NLT "For everyone will be tested with fire.
NET Everyone will be salted with fire.
ERVEN "Everyone will be salted with fire.
TOV எந்தப் பலியும் உப்பினால் உப்பிடப்படுவதுபோல, எந்த மனுஷனும் அக்கினியினால் உப்பிடப்படுவான்.
ERVTA ஒவ்வொருவரும் நெருப்பால் தண்டிக்கப்படுவார்கள்.
GNTERP πας A-NSM G3956 γαρ CONJ G1063 πυρι N-DSN G4442 αλισθησεται V-FPI-3S G233 και CONJ G2532 πασα A-NSF G3956 θυσια N-NSF G2378 αλι N-DSM G251 αλισθησεται V-FPI-3S G233
GNTWHRP πας A-NSM G3956 γαρ CONJ G1063 πυρι N-DSN G4442 αλισθησεται V-FPI-3S G233
GNTBRP πας A-NSM G3956 γαρ CONJ G1063 πυρι N-DSN G4442 αλισθησεται V-FPI-3S G233 και CONJ G2532 πασα A-NSF G3956 θυσια N-NSF G2378 αλι N-DSM G251 αλισθησεται V-FPI-3S G233
GNTTRP πᾶς A-NSM G3956 γὰρ CONJ G1063 πυρὶ N-DSN G4442 ἁλισθήσεται.V-FPI-3S G233
MOV എല്ലാവന്നും തീകൊണ്ടു ഉപ്പിടും.
HOV क्योंकि हर एक जन आग से नमकीन किया जाएगा।
TEV ప్రతివానికి ఉప్పుసారము అగ్నివలన కలుగును.
ERVTE ప్రతి వాడు ఈ అగ్నిలో శిక్షననుభవిస్తాడు.
KNV ಯಾಕಂದರೆ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನಿಗೂ ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ಸಾರವಾಗಬೇಕು; ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಯಜ್ಞಕ್ಕೆ ಉಪ್ಪಿ ನಿಂದ ಸಾರವಾಗಬೇಕು.
ERVKN ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನನ್ನೂ ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ಶಿಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
GUV ‘પ્રત્યેક વ્યક્તિ અગ્નિ વડે શિક્ષા પામશે.’
PAV ਕਿਉਂਕਿ ਹਰ ਕੋਈ ਅੱਗ ਨਾਲ ਸਲੂਣਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ
URV کِیُونکہ ہر شَخص آگ سے نمکِین کِیا جائے گا [اور ہر ایک قُربانی نمک سے نمکِین کی جائے گی]۔
BNV লবণ দেওযার মত প্রত্যেকের ওপর আগুন দেওযা হবে৷
ORV ନିଆଁ ରେ ପ୍ରେତ୍ୟକକ ଲୋକକୁ ଦଣ୍ଡିତ କରାୟିବ।
MRV कारण प्रत्येकाची अग्नीने परीक्षा घेतली जाईल.
×

Alert

×