Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Mark Chapters

Mark 9 Verses

Bible Versions

Books

Mark Chapters

Mark 9 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Mark 9:3

KJV And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them.
KJVP And G2532 his G846 raiment G2440 became G1096 shining, G4744 exceeding G3029 white G3022 as G5613 snow; G5510 so as G3634 no G3756 fuller G1102 on G1909 earth G1093 can G1410 white G3021 them.
YLT and his garments became glittering, white exceedingly, as snow, so as a fuller upon the earth is not able to whiten [them].
ASV and his garments became glistering, exceeding white, so as no fuller on earth can whiten them.
WEB His clothing became glistening, exceedingly white, like snow, such as no launderer on earth can whiten them.
ESV and his clothes became radiant, intensely white, as no one on earth could bleach them.
RV and his garments became glistering, exceeding white; so as no fuller on earth can whiten them.
RSV and his garments became glistening, intensely white, as no fuller on earth could bleach them.
NLT and his clothes became dazzling white, far whiter than any earthly bleach could ever make them.
NET and his clothes became radiantly white, more so than any launderer in the world could bleach them.
ERVEN His clothes became shining white— whiter than anyone on earth could make them.
TOV அவருடைய வஸ்திரம் உறைந்தமழையைப்போல் பூமியிலே எந்த வண்ணானும் வெளுக்கக்கூடாத வெண்மையாய்ப் பிரகாசித்தது.
ERVTA இயேசுவின் ஆடைகள் வெண்ணிறமாய் மின்னியது. அவை எவராலும் சுத்தம் செய்ய முடியாத அளவுக்கு வெண்மையாய் இருந்தது.
GNTERP και CONJ G2532 τα T-NPN G3588 ιματια N-NPN G2440 αυτου P-GSM G846 εγενετο V-2ADI-3S G1096 στιλβοντα V-PAP-NPN G4744 λευκα A-NPN G3022 λιαν ADV G3029 ως ADV G5613 χιων N-NSF G5510 οια R-NPN G3634 γναφευς N-NSM G1102 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 ου PRT-N G3756 δυναται V-PNI-3S G1410 λευκαναι V-AAN G3021
GNTWHRP και CONJ G2532 τα T-NPN G3588 ιματια N-NPN G2440 αυτου P-GSM G846 εγενετο V-2ADI-3S G1096 στιλβοντα V-PAP-NPN G4744 λευκα A-NPN G3022 λιαν ADV G3029 οια R-NPN G3634 γναφευς N-NSM G1102 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 ου PRT-N G3756 δυναται V-PNI-3S G1410 ουτως ADV G3779 λευκαναι V-AAN G3021
GNTBRP και CONJ G2532 τα T-NPN G3588 ιματια N-NPN G2440 αυτου P-GSM G846 εγενοντο V-2ADI-3P G1096 στιλβοντα V-PAP-NPN G4744 λευκα A-NPN G3022 λιαν ADV G3029 ως ADV G5613 χιων N-NSF G5510 οια R-NPN G3634 γναφευς N-NSM G1102 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 ου PRT-N G3756 δυναται V-PNI-3S G1410 λευκαναι V-AAN G3021
GNTTRP καὶ CONJ G2532 τὰ T-NPN G3588 ἱμάτια N-NPN G2440 αὐτοῦ P-GSM G846 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 στίλβοντα V-PAP-NPN G4744 λευκὰ A-NPN G3022 λίαν, ADV G3029 οἷα R-NPN G3634 γναφεὺς N-NSM G1102 ἐπὶ PREP G1909 τῆς T-GSF G3588 γῆς N-GSF G1093 οὐ PRT-N G3756 δύναται V-PNI-3S G1410 οὕτως ADV G3779 λευκᾶναι.V-AAN G3021
MOV ഭൂമിയിൽ ഒരു അലക്കുകാരന്നും വെളുപ്പിപ്പാൻ കഴിയാതെവണ്ണം അവന്റെ വസ്ത്രം അത്യന്തം വെളുപ്പായി തിളങ്ങി.
HOV और उसका वस्त्र ऐसा चमकने लगा और यहां तक अति उज्ज़वल हुआ, कि पृथ्वी पर कोई धोबी भी वैसा उज्ज़वल नहीं कर सकता।
TEV అంతలో ఆయన వస్త్రములు ప్రకాశమానమైనవియు మిగుల తెల్లనివియు ఆయెను; లోకమందు ఏ చాకలియును అంత తెల్లగా చలువచేయలేడు.
ERVTE ఆయన దుస్తులు మెరువ సాగాయి. ప్రపంచంలో ఏ చాకలి చలువ చేయలేనంత తెల్లగా మారిపొయ్యాయి.
KNV ಮತ್ತು ಆತನ ಉಡುಪು ಭೂಮಿಯ ಮೇಲಿರುವ ಯಾವ ಅಗಸನೂ ಬಿಳುಪು ಮಾಡಲಾರದಷು ಹಿಮದಂತೆ ಹೆಚ್ಚು ಬೆಳ್ಳಗಾಗಿ ಹೊಳೆಯುತ್ತಿತ್ತು.
ERVKN ಯೇಸುವಿನ ಬಟ್ಟೆಗಳು ಬಿಳುಪಾಗಿ ಹೊಳೆಯುತ್ತಿದ್ದವು. ಅಷ್ಟು ಬಿಳುಪಾದ ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ತಯಾರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರಲಿಲ್ಲ.
GUV ઈસુનાં કપડાં સફેદ ચમકતાં થયાં. કપડા બીજી વ્યક્તિ બનાવી શકે તેના કરતાં વધારે ઉજળાં હતા.
PAV ਅਰ ਉਹ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਚਮਕਣ ਲੱਗੇ ਅਰ ਅਜਿਹੇ ਡਾਢੇ ਚਿੱਟੇ ਹੋ ਗਏ ਕਿ ਜਗਤ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਛੀਂਬਾ ਓਹੋ ਜਿਹੇ ਚਿੱਟੇ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦਾ
URV اور اُس کی پوشاک اَیسی نُورانی اور نِہایت سفید ہوگئی کہ دُنیا میں کوئی دھوبی وَیسی سفید نہِیں کر سکتا۔
BNV তাঁর পোশাক এত উজ্জ্বল ও শুভ্র হল য়ে পৃথিবীর কোন রজক সেই রকম সাদা করতে পারে না৷
ORV ଯୀଶୁଙ୍କ ବସ୍ତ୍ର ଧଳା ଚକ୍ ଚକ୍ ହାଇଗେଲା। ତାହା ଏତେ ଉଜ୍ଜଳ ଓ ଧଳା ଥିଲା ଯେ ପୃଥିବୀର କୌଣସି ଲୋକ ଏତେ ଧଳା କରି ପାରିବ ନାହିଁ।
MRV त्याची वस्त्रे चमकदार, अत्यंत पांढरी शुभ्र, इतकी की तशी पृथ्वीवरील कोणत्याही परिटालाशुभ्र करता येणार नाहीत, अशी होती.
×

Alert

×