Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Mark Chapters

Mark 9 Verses

Bible Versions

Books

Mark Chapters

Mark 9 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Mark 9:27

KJV But Jesus took him by the hand, and lifted him up; and he arose.
KJVP But G1161 Jesus G2424 took G2902 him G846 by the G3588 hand, G5495 and lifted him up G1453 G846 ; and G2532 he arose. G450
YLT but Jesus, having taken him by the hand, lifted him up, and he arose.
ASV But Jesus took him by the hand, and raised him up; and he arose.
WEB But Jesus took him by the hand, and raised him up; and he arose.
ESV But Jesus took him by the hand and lifted him up, and he arose.
RV But Jesus took him by the hand, and raised him up; and he arose.
RSV But Jesus took him by the hand and lifted him up, and he arose.
NLT But Jesus took him by the hand and helped him to his feet, and he stood up.
NET But Jesus gently took his hand and raised him to his feet, and he stood up.
ERVEN But Jesus took hold of his hand and helped him stand up.
TOV இயேசு அவன் கையைப்பிடித்து, அவனைத் தூக்கினார்; உடனே அவன் எழுந்திருந்தான்.
ERVTA ஆனால் இயேசு அவனது கையைப் பிடித்து அவன் எழுந்திருக்க உதவினார்.
GNTERP ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ιησους N-NSM G2424 κρατησας V-AAP-NSM G2902 αυτον P-ASM G846 της T-GSF G3588 χειρος N-GSF G5495 ηγειρεν V-AAI-3S G1453 αυτον P-ASM G846 και CONJ G2532 ανεστη V-2AAI-3S G450
GNTWHRP ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ιησους N-NSM G2424 κρατησας V-AAP-NSM G2902 της T-GSF G3588 χειρος N-GSF G5495 αυτου P-GSM G846 ηγειρεν V-AAI-3S G1453 αυτον P-ASM G846 και CONJ G2532 ανεστη V-2AAI-3S G450
GNTBRP ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ιησους N-NSM G2424 κρατησας V-AAP-NSM G2902 αυτον P-ASM G846 της T-GSF G3588 χειρος N-GSF G5495 ηγειρεν V-AAI-3S G1453 αυτον P-ASM G846 και CONJ G2532 ανεστη V-2AAI-3S G450
GNTTRP ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 Ἰησοῦς N-NSM G2424 κρατήσας V-AAP-NSM G2902 τῆς T-GSF G3588 χειρὸς N-GSF G5495 αὐτοῦ P-GSM G846 ἤγειρεν V-AAI-3S G1453 αὐτόν, P-ASM G846 καὶ CONJ G2532 ἀνέστη.V-2AAI-3S G450
MOV യേശു അവനെ കൈക്കു പിടിച്ചു നിവർത്തി, അവൻ എഴുന്നേറ്റു.
HOV परन्तु यीशु ने उसका हाथ पकड़ के उसे उठाया, और वह खड़ा हो गया।
TEV అయితే యేసు వాని చెయ్యి పట్టి వాని లేవనెత్తగా వాడు నిలువబడెను.
ERVTE కాని, యేసు అతని చేతులు పట్టుకొని లేపి నిలుచోబెట్టాడు.
KNV ಆದರೆ ಯೇಸು ಕೈ ಹಿಡಿದು ಅವನನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆತ್ತಲು ಅವನು ಎದ್ದನು.
ERVKN ಆದರೆ ಯೇಸು ಆ ಹುಡುಗನ ಕೈ ಹಿಡಿದೆತ್ತಿ, ಎದ್ದು ನಿಲ್ಲಲು ಅವನಿಗೆ ಸಹಾಯಮಾಡಿದನು.
GUV પરંતુ ઈસુએ તે છોકરાનો હાથ પકડ્યો અને તેને ઊભો થવામાં મદદ કરી.
PAV ਪਰ ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਹ ਦਾ ਹੱਥ ਫੜ ਕੇ ਉਹ ਨੂੰ ਉੱਠਾ ਲਿਆ ਅਤੇ ਉਹ ਉੱਠ ਖੜਾ ਹੋਇਆ
URV مگر یِسُوع نے اُس کا ہاتھ پکڑکر اُسے اُٹھایا اور وہ اُٹھ کھڑا ہُؤا۔
BNV কিন্তু যীশু তার হাত ধরে তুললে সে উঠে দাঁড়াল৷
ORV କିନ୍ତୁ ଯୀଶୁ ପିଲାର ହାତ ଧରି ତାହାକୁ ଉଠାଇ ଠିଆ କରାଇଲେ। ସହେି ପିଲା ଠିଆ ହେଲା।
MRV परंतु येशूने त्याला हातास धरून त्याच्या पायावर उभे केले. आणि मुलगा उभा राहिला.
×

Alert

×