Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Mark Chapters

Mark 5 Verses

Bible Versions

Books

Mark Chapters

Mark 5 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Mark 5:1

KJV And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.
KJVP And G2532 they came over G2064 unto G1519 the G3588 other side G4008 of the G3588 sea, G2281 into G1519 the G3588 country G5561 of the G3588 Gadarenes. G1046
YLT And they came to the other side of the sea, to the region of the Gadarenes,
ASV And they came to the other side of the sea, into the country of the Gerasenes.
WEB They came to the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.
ESV They came to the other side of the sea, to the country of the Gerasenes.
RV And they came to the other side of the sea, into the country of the Gerasenes.
RSV They came to the other side of the sea, to the country of the Gerasenes.
NLT So they arrived at the other side of the lake, in the region of the Gerasenes.
NET So they came to the other side of the lake, to the region of the Gerasenes.
ERVEN Jesus and his followers went across the lake to the area where the Gerasene people lived.
TOV பின்பு அவர்கள் கடலுக்கு அக்கரையிலுள்ள கதரேனருடைய நாட்டில் வந்தார்கள்.
ERVTA இயேசுவும் அவரது சீஷர்களும் அக்கடலைக் கடந்து அக்கரைக்குச் சென்றார்கள். அங்கு கதரேனர் என்ற மக்கள் வாழ்ந்து வந்தனர்.
GNTERP και CONJ G2532 ηλθον V-2AAI-3P G2064 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 περαν ADV G4008 της T-GSF G3588 θαλασσης N-GSF G2281 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 χωραν N-ASF G5561 των T-GPM G3588 γαδαρηνων A-GPM G1046
GNTWHRP και CONJ G2532 ηλθον V-2AAI-3P G2064 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 περαν ADV G4008 της T-GSF G3588 θαλασσης N-GSF G2281 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 χωραν N-ASF G5561 των T-GPM G3588 γερασηνων N-GPM G1046
GNTBRP και CONJ G2532 ηλθον V-2AAI-3P G2064 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 περαν ADV G4008 της T-GSF G3588 θαλασσης N-GSF G2281 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 χωραν N-ASF G5561 των T-GPM G3588 γαδαρηνων A-GPM G1046
GNTTRP Καὶ CONJ G2532 ἦλθον V-2AAI-3P G2064 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 πέραν ADV G4008 τῆς T-GSF G3588 θαλάσσης N-GSF G2281 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 χώραν N-ASF G5561 τῶν T-GPM G3588 Γερασηνῶν.N-GPM G1046
MOV അവർ കടലിന്റെ അക്കരെ ഗദരദേശത്തു എത്തി.
HOV और वे झील के पार गिरासेनियों के देश में पहुंचे।
TEV వారాసముద్రమునకు అద్దరినున్న గెరాసేనుల దేశ మునకు వచ్చిరి.
ERVTE వాళ్ళు సముద్రం దాటి గెరాసేనుల ప్రాంతానికి వెళ్ళారు.
KNV ತರುವಾಯ ಅವರು ಸಮುದ್ರದ ಆಚೆಗೆ ಗದರೇನರ ಸೀಮೆಗೆ ಬಂದರು.
ERVKN ಯೇಸು ಮತ್ತು ಆತನ ಶಿಷ್ಯರು ಸರೋವರವನ್ನು ದಾಟಿ ಗೆರಸೇನರ ಪ್ರಾಂತ್ಯಕ್ಕೆ ಹೋದರು.
GUV ઈસુ અને તેના શિષ્યો સરોવર પાર કરીને ગેરસાની લોકો રહેતા હતા તે પ્રદેશમાં ગયો.
PAV ਓਹ ਝੀਲ ਦੇ ਪਾਰ ਗਿਰਸੇਨੀਆਂ ਦੇ ਦੇਸ ਵਿੱਚ ਪਹੁੰਚੇ
URV اور وہ جِھیل کے پار گراسِینِیوں کے عِلاقہ میں پہُنچے۔
BNV এরপর যীশু এবং তাঁর শিষ্যরা হ্রদের ওপারে গেরাসেনীদের দেশে এলেন৷
ORV ଯୀଶୁ ଓ ତାହାଙ୍କ ଶିଷ୍ଯମାନେ ହ୍ରଦର ଅପର ପାଶର୍‌ବର ଗରାଶୀୟମାନଙ୍କ ଦେଶ ରେ ପହନ୍ଚିଲେ।
MRV मग ते सरोवराच्या पलीकडच्या बाजूच्या गरसेकरांच्या देशात आले आणि तो नावेतून उतरला तेव्हा
×

Alert

×