Compare Bible Versions
Verse: Mark 15:6
KJV
|
Now at [that] feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.
|
KJVP
|
Now G1161 at G2596 [that] feast G1859 he released G630 unto them G846 one G1520 prisoner, G1198 whomsoever G3746 they desired. G154
|
YLT
|
And at every feast he was releasing to them one prisoner, whomsoever they were asking;
|
ASV
|
Now at the feast he used to release unto them one prisoner, whom they asked of him.
|
WEB
|
Now at the feast he used to release to them one prisoner, whom they asked of him.
|
ESV
|
Now at the feast he used to release for them one prisoner for whom they asked.
|
RV
|
Now at the feast he used to release unto them one prisoner, whom they asked of him.
|
RSV
|
Now at the feast he used to release for them one prisoner for whom they asked.
|
NLT
|
Now it was the governor's custom each year during the Passover celebration to release one prisoner-- anyone the people requested.
|
NET
|
During the feast it was customary to release one prisoner to the people, whomever they requested.
|
ERVEN
|
Every year at the Passover time the governor would free one prisoner— whichever one the people wanted.
|
TOV
|
காவல்பண்ணப்பட்டவர்களில் எவனை விடுதலையாக்க வேண்டுமென்று ஜனங்கள் கேட்டுக்கொள்ளுவார்களோ, அவனை அவர்களுக்காக விடுதலையாக்குவது பண்டிகைதோறும் பிலாத்துவுக்கு வழக்கமாயிருந்தது.
|
ERVTA
|
ஒவ்வொரு ஆண்டும் பஸ்கா பண்டிகையின் போது சிறையில் இருந்து ஒருவனை ஆளுநர் விடுதலை செய்யும் அதிகாரம் பெற்றிருந்தார். மக்கள் விரும்புகின்றவனையே அவர் விடுதலை செய்ய முடியும்.
|
GNTERP
|
κατα PREP G2596 δε CONJ G1161 εορτην N-ASF G1859 απελυεν V-IAI-3S G630 αυτοις P-DPM G846 ενα A-ASM G1520 δεσμιον N-ASM G1198 ονπερ R-ASM-P G3746 ητουντο V-IMI-3P G154
|
GNTWHRP
|
κατα PREP G2596 δε CONJ G1161 εορτην N-ASF G1859 απελυεν V-IAI-3S G630 αυτοις P-DPM G846 ενα A-ASM G1520 δεσμιον N-ASM G1198 ον R-ASM G3739 παρητουντο V-INI-3P G3868
|
GNTBRP
|
κατα PREP G2596 δε CONJ G1161 εορτην N-ASF G1859 απελυεν V-IAI-3S G630 αυτοις P-DPM G846 ενα A-ASM G1520 δεσμιον N-ASM G1198 ονπερ R-ASM-P G3746 ητουντο V-IMI-3P G154
|
GNTTRP
|
Κατὰ PREP G2596 δὲ CONJ G1161 ἑορτὴν N-ASF G1859 ἀπέλυεν V-IAI-3S G630 αὐτοῖς P-DPM G846 ἕνα A-ASM G1520 δέσμιον N-ASM G1198 ὃν R-ASM G3739 παρῃτοῦντο.V-INI-3P G3868
|
MOV
|
അവൻ ഉത്സവംതോറും അവർ ചോദിക്കുന്ന ഒരു തടവുകാരനെ അവർക്കു വിട്ടുകൊടുക്ക പതിവായിരുന്നു.
|
HOV
|
और वह उस पर्व्व में किसी एक बन्धुए को जिसे वे चाहते थे, उन के लिये छोड़ दिया करता था।
|
TEV
|
ఆ పండుగలో వారు కోరుకొనిన యొక ఖయిదీని పిలాతు విడిపించువాడు.
|
ERVTE
|
పండుగ రోజు ప్రజల కోరిక ప్రకారం ఒక నేరస్తుణ్ణి విడుదల చేయటం ఒక ఆచారం.
|
KNV
|
ಆ ಹಬ್ಬದಲ್ಲಿ ಜನರು ಬೇಡಿ ಕೊಂಡ ಒಬ್ಬ ಸೆರೆಯವನನ್ನು ಅವರಿಗೆ ಬಿಟ್ಟುಕೊಡುವ ಪದ್ಧತಿಯಿತ್ತು.
|
ERVKN
|
ಪ್ರತಿ ವರ್ಷವೂ ಪಸ್ಕಹಬ್ಬದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಜನರು ಬಯಸಿದ ಕೈದಿಯನ್ನು ರಾಜ್ಯಪಾಲನು ಸೆರೆಮನೆಯಿಂದ ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದನು.
|
GUV
|
પ્રતિવર્ષ પાસ્ખાપર્વના સમયે હાકેમ એક વ્યક્તિને કારાવાસમાંથી મુક્ત કરી શકતો હતો. લોકો જેને મુક્તિ આપવા ઈચ્છતા હોય તે વ્યક્તિને તે મુક્ત કરી શકે.
|
PAV
|
ਓਹ ਉਸ ਤਿਉਹਾਰ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਕੈਦੀ ਜਿਹ ਦੇ ਲਈ ਲੋਕ ਅਰਜ਼ ਕਰਦੇ ਸਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਖ਼ਾਤਰ ਛੱਡਦਾ ਹੁੰਦਾ ਸੀ
|
URV
|
اور وہ عِید پر ایک قَیدی کو جِس کے لئِے لوگ عرض کرتے تھے اُن کی خاطِر چھوڑ دِیا کرتا تھا۔
|
BNV
|
নিস্তারপর্বের সময়ে পীলাত লোকদের ইচ্ছে মতো একজন বন্দীকে মুক্ত করে দিতেন৷
|
ORV
|
ପ୍ରତିବର୍ଷ ପରମ୍ପରାକ୍ରମେ ନି ସ୍ତାର ପର୍ବ ସମୟରେ ଶାସନକର୍ତ୍ତା ଜଣେ ବନ୍ଦୀକୁ ବନ୍ଦୀଶାଳାରୁ ମୁକ୍ତ କରିଥା'ନ୍ତି। ଯେଉଁ ବନ୍ଦୀକୁ ମୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ଲୋକମାନେ ଚାହାଁନ୍ତି, କବଳେ ସହେି ବନ୍ଦୀକୁ ଶାସନକର୍ତ୍ତା ମୁକ୍ତି ଦଇେଥାନ୍ତି।
|
MRV
|
वल्हांडण सणाच्या वेळी ते कोणत्याही एका कैद्याच्या सुटकेची मागणी करीत असत. त्याला पिलात रिवाजा प्रमाणे लोकांसाठी सोडत असे.
|