Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Mark Chapters

Mark 12 Verses

Bible Versions

Books

Mark Chapters

Mark 12 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Mark 12:11

KJV {SCJ}This was the Lord’s doing, and it is marvellous in our eyes? {SCJ.}
KJVP {SCJ} This G3778 was G1096 the Lord's doing G3844 G2962 , and G2532 it is G2076 marvelous G2298 in G1722 our G2254 eyes G3788 ? {SCJ.}
YLT from the Lord was this, and it is wonderful in our eyes.`
ASV This was from the Lord, And it is marvellous in our eyes?
WEB This was from the Lord, It is marvelous in our eyes\'?"
ESV this was the Lord's doing, and it is marvelous in our eyes'?"
RV This was from the Lord, And it is marvelous in our eyes?
RSV this was the Lord's doing, and it is marvelous in our eyes'?"
NLT This is the Lord's doing, and it is wonderful to see.' "
NET This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes'?"
ERVEN The Lord did this, and it is wonderful to us.'"
TOV அது கர்த்தராலே ஆயிற்று, அது நம்முடைய கண்களுக்கு ஆச்சரியமாயிருக்கிறது என்று எழுதியிருக்கிற வாக்கியத்தை நீங்கள் வாசிக்கவில்லையா என்றார்.
ERVTA கர்த்தர் ஒருவரே இதனைச் செய்தவர். இது நமக்கு ஆச்சரியமாயிருக்கிறது சங்கீதம். 118:22-23
GNTERP παρα PREP G3844 κυριου N-GSM G2962 εγενετο V-2ADI-3S G1096 αυτη D-NSF G3778 και CONJ G2532 εστιν V-PXI-3S G2076 θαυμαστη A-NSF G2298 εν PREP G1722 οφθαλμοις N-DPM G3788 ημων P-1GP G2257
GNTWHRP παρα PREP G3844 κυριου N-GSM G2962 εγενετο V-2ADI-3S G1096 αυτη D-NSF G3778 και CONJ G2532 εστιν V-PXI-3S G2076 θαυμαστη A-NSF G2298 εν PREP G1722 οφθαλμοις N-DPM G3788 ημων P-1GP G2257
GNTBRP παρα PREP G3844 κυριου N-GSM G2962 εγενετο V-2ADI-3S G1096 αυτη D-NSF G3778 και CONJ G2532 εστιν V-PXI-3S G2076 θαυμαστη A-NSF G2298 εν PREP G1722 οφθαλμοις N-DPM G3788 ημων P-1GP G2257
GNTTRP παρὰ PREP G3844 κυρίου N-GSM G2962 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 αὕτη D-NSF G3778 καὶ CONJ G2532 ἔστιν V-PAI-3S G1510 θαυμαστὴ A-NSF G2298 ἐν PREP G1722 ὀφθαλμοῖς N-DPM G3788 ἡμῶν;P-1GP G2248
MOV “ഇതു കർത്താവിനാൽ സംഭവിച്ചു. നമ്മുടെ ദൃഷ്ടിയിൽ ആശ്ചര്യവുമായിരിക്കുന്നു” എന്ന തിരുവെഴുത്തു നിങ്ങൾ വായിച്ചിട്ടില്ലയോ?
HOV यह प्रभु की ओर से हुआ, और हमारी दृष्टि मे अद्भुत है।
TEV ఇది ప్రభువువలననే కలిగెను ఇది మన కన్నులకు ఆశ్చర్యము అను లేఖనము మీరు చదువలేదా? అని అడుగగా
ERVTE [This verse may not be a part of this translation]
KNV ಇದು ಕರ್ತನ ಕೆಲಸವೇ ಆಗಿತ್ತು. ನಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳಿಗೆ ಆಶ್ಚರ್ಯವಾಗಿದೆಯಲ್ಲಾ ಎಂಬ ಈ ಬರಹವನ್ನು ನೀವು ಓದಲಿಲ್ಲವೋ ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
ERVKN ಇದು ಪ್ರಭುವಿನಿಂದ ಆಯಿತು. ಇದು ನಮಗೆ ಆಶ್ಚರ್ಯವಾಗಿ ತೋರುತ್ತದೆ.”‘ ಕೀರ್ತನೆ 118:22-23
GUV પ્રભુ આ બધુ કર્યુ છે, અને તે આપણા માટે અદભુત છે.”‘ ગીતશાસ્ત્ર 11 8:22-23
PAV ਇਹ ਪ੍ਰਭੁ ਦੀ ਵੱਲੋਂ ਹੋਇਆ, ਅਤੇ ਸਾਡੀ ਨਜ਼ਰ ਵਿੱਚ ਅਚਰਜ ਹੈ ।।
URV یہ خُداوند کی طرف سے ہُؤا اور ہماری نظر میں عجِیب ہے؟۔
BNV 0:1
ORV ପ୍ରଭୁ ତାହା କଲେ ଏବଂ ଏହା ଆମ୍ଭ ପାଇଁ ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯଜନକ।"'ଗୀତସଂହିତା 11 8:22-23
MRV हे प्रभुन केले. आणि ते आमच्यासाठी आश्चर्य कारक आहे.”‘स्तोत्र. 118:22-23
×

Alert

×