Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Judges Chapters

Bible Versions

Books

Judges Chapters

Compare Bible Versions

Verse: Judges :11

KJV And from thence he went against the inhabitants of Debir: and the name of Debir before [was] Kirjath-sepher:
KJVP And from thence H4480 H8033 he went H1980 against H413 the inhabitants H3427 of Debir: H1688 and the name H8034 of Debir H1688 before H6440 [was] Kirjath- H7158 sepher:
YLT And he goeth thence unto the inhabitants of Debir (and the name of Debir formerly [is] Kirjath-Sepher),
ASV And from thence he went against the inhabitants of Debir. (Now the name of Debir beforetime was Kiriath-sepher.)
WEB From there he went against the inhabitants of Debir. (Now the name of Debir before was Kiriath Sepher.)
ESV From there they went against the inhabitants of Debir. The name of Debir was formerly Kiriath-sepher.
RV And from thence he went against the inhabitants of Debir. (Now the name of Debir beforetime was Kiriath-sepher.)
RSV From there they went against the inhabitants of Debir. The name of Debir was formerly Kiriathsepher.
NLT From there they went to fight against the people living in the town of Debir (formerly called Kiriath-sepher).
NET From there they attacked the people of Debir. (Debir used to be called Kiriath Sepher.)
ERVEN The men of Judah left that place. They went to the city of Debir to fight against the people there. (In the past, Debir was called Kiriath Sepher.)
TOV அங்கேயிருந்து தெபீரின் குடிகளுக்கு விரோதமாகப் போனார்கள்; முற்காலத்தில் தெபீருக்கு கீரியாத்செப்பேர் என்று பேர்.
ERVTA யூதாவின் மனிதர்கள் அவ்விடத்தை விட்டுக் கிளம்பி தெபீர் நகர ஜனங்களோடு போரிடுவதற்குச் சென்றார்கள். (முன்பு, தெபீர், கீரியாத்செப்பேர் என அழைக்கப்பட்டது.)
MHB וַיֵּלֶךְ H1980 W-VQY3MS מִשָּׁם H8033 M-ADV אֶל H413 PREP ־ CPUN יוֹשְׁבֵי H3427 דְּבִיר H1688 וְשֵׁם H8034 W-CMS ־ CPUN דְּבִיר H1688 לְפָנִים H6440 L-NMP קִרְיַת H7158 ־ CPUN סֵֽפֶר H7158 ׃ EPUN
BHS וַיֵּלֶךְ מִשָּׁם אֶל־יוֹשְׁבֵי דְּבִיר וְשֵׁם־דְּבִיר לְפָנִים קִרְיַת־סֵפֶר ׃
ALEP יא וילך משם אל יושבי דביר ושם דביר לפנים קרית ספר
WLC וַיֵּלֶךְ מִשָּׁם אֶל־יֹושְׁבֵי דְּבִיר וְשֵׁם־דְּבִיר לְפָנִים קִרְיַת־סֵפֶר׃
LXXRP και G2532 CONJ επορευθησαν G4198 V-API-3P εκειθεν G1564 ADV προς G4314 PREP τους G3588 T-APM κατοικουντας V-PAPAP δαβιρ N-PRI και G2532 CONJ το G3588 T-NSN ονομα G3686 N-NSN δαβιρ N-PRI ην G1510 V-IAI-3S εμπροσθεν G1715 ADV πολις G4172 N-NSF γραμματων G1121 N-GPN
MOV അവിടെ നിന്നു അവർ ദെബീർ നിവാസികളുടെ നേരെ ചെന്നു; ദെബീരിന്നു പണ്ടു കിർയ്യത്ത്--സേഫെർ എന്നു പേർ.
HOV वहां से उसने जा कर दबीर के निवासियों पर चढ़ाई की। (दबीर का नाम तो पूर्वकाल में किर्यत्सेपेर था।)
TEV ఆ హెబ్రోను పేరు కిర్యతర్బా. అక్కడనుండి వారు దెబీరు నివాసులమీదికి పోయిరి. పూర్వము దెబీరు పేరు కిర్యత్సేఫెరు.
ERVTE యూదా వారు ఆ చోటు విడిచిపెట్టేశారు. దెబీరులో ఉన్న ప్రజలతో యుద్ధం చేయటానికి వారు దెబీరు పట్టణం వెళ్లారు. (గతంలో దెబీరు కిర్యత్సేఫెరు అని పిలువబడింది).
KNV ಅಲ್ಲಿಂದ ದೆಬೀರಿನಲ್ಲಿ ವಾಸ ವಾಗಿರುವವರಿಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಹೋದರು; ದೆಬೀ ರಿಗೆ ಪೂರ್ವದಲ್ಲಿ ಕಿರ್ಯತ್‌ಸೇಫೆರ್‌ ಎಂಬ ಹೆಸ ರಿತ್ತು.
ERVKN ಯೆಹೂದ್ಯರು ಆ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ದೆಬೀರ ನಗರಕ್ಕೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಯುದ್ಧಮಾಡಲು ಹೋದರು. (ದೆಬೀರಕ್ಕೆ ಮುಂಚೆ ಕಿರ್ಯತ್‌ಸೇಫೆರ್ ಎಂಬ ಹೆಸರಿತ್ತು.)
GUV ત્યારબાદ તેઓએ દબીરના વતનીઓ ઉપર હુમલો કર્યો. (પહેલાં દબીરનું નામ કિર્યાથ-સેફેર હતું.)
PAV ਅਤੇ ਉਹ ਉੱਥੋ ਤੁਰ ਕੇ ਦਬੀਰੀਆ ਉੱਤੇ ਚੜਿਆ। ਦਬੀਰ ਦਾ ਨਾਉਂ ਪਹਿਲੇ ਕਿਰਯਥ —ਸੇਫ਼ਰ ਸੀ
URV وہاں سے وہ دبےر کے باشندوں پر چڑھائی کرنے کو گیا ۔(دبےر کا نام پہلے قرےت سفر تھا )۔
BNV যিহূদার লোকরা সেখান থেকে চলে গেল| তারা দবীর শহরের লোকদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করতে গেল, যে শহরকে আগে বলা হত কিরিযত্‌-সেফর|
ORV ୟିହକ୍ସ୍ଟଦାର ଲୋକମାନେ ସେ ସ୍ଥାନକକ୍ସ୍ଟ ପରିତ୍ଯାଗ କଲେ। ସମାନେେ ଦବୀର ସହର ଅଭିମକ୍ସ୍ଟଖେ ସମାନଙ୍କେର ଲୋକମାନଙ୍କ ବିରକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ ରେ ୟକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ କରିବାକୁ ଗଲେ। ଅତୀତ କାଳ ରେ ଦବୀର ନାମ ଥିଲା କିରିଯଥ ସଫରେ।
MRV येथून निघून यहूदाचे लोक पुढे दबीर येथे राहणाऱ्यांवर चाल करुन गेले (दबीरचे नाव पूर्वी किर्याथ-सेफर असे होते.)
×

Alert

×