Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Judges Chapters

Judges 16 Verses

Bible Versions

Books

Judges Chapters

Judges 16 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Judges 16:1

KJV Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her.
KJVP Then went H1980 Samson H8123 to Gaza, H5804 and saw H7200 there H8033 a harlot H802 H2181 , and went in H935 unto H413 her.
YLT And Samson goeth to Gaza, and seeth there a woman, a harlot, and goeth in unto her;
ASV And Samson went to Gaza, and saw there a harlot, and went in unto her.
WEB Samson went to Gaza, and saw there a prostitute, and went in to her.
ESV Samson went to Gaza, and there he saw a prostitute, and he went in to her.
RV And Samson went to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her.
RSV Samson went to Gaza, and there he saw a harlot, and he went in to her.
NLT One day Samson went to the Philistine town of Gaza and spent the night with a prostitute.
NET Samson went to Gaza. There he saw a prostitute and went in to have sex with her.
ERVEN One day Samson went to the city of Gaza. He saw a prostitute there and went in to stay the night with her.
TOV பின்பு சிம்சோன் காசாவுக்குப் போய், அங்கே ஒரு வேசியைக் கண்டு, அவளிடத்தில் போனான்.
ERVTA ஒரு நாள் சிம்சோன் காசா நகரத்திற்குச் சென்றான். அவன் அங்கு ஒரு வேசியைச் சந்தித்து, அன்றிரவு அவளோடு தங்கச் சென்றான்.
MHB וַיֵּלֶךְ H1980 W-VQY3MS שִׁמְשׁוֹן H8123 עַזָּתָה H5804 וַיַּרְא H7200 W-VIY3MS ־ CPUN שָׁם H8033 ADV אִשָּׁה H802 NFS זוֹנָה H2181 וַיָּבֹא H935 W-VQY3MS אֵלֶֽיהָ H413 ׃ EPUN
BHS וַיֵּלֶךְ שִׁמְשׁוֹן עַזָּתָה וַיַּרְא־שָׁם אִשָּׁה זוֹנָה וַיָּבֹא אֵלֶיהָ ׃
ALEP א וילך שמשון עזתה וירא שם אשה זונה ויבא אליה
WLC וַיֵּלֶךְ שִׁמְשֹׁון עַזָּתָה וַיַּרְא־שָׁם אִשָּׁה זֹונָה וַיָּבֹא אֵלֶיהָ׃
LXXRP και G2532 CONJ επορευθη G4198 V-API-3S σαμψων G4546 N-PRI εκειθεν G1564 ADV εις G1519 PREP γαζαν G1047 N-ASF και G2532 CONJ ειδεν G3708 V-AAI-3S εκει G1563 ADV γυναικα G1135 N-ASF πορνην G4204 N-ASF και G2532 CONJ εισηλθεν G1525 V-AAI-3S προς G4314 PREP αυτην G846 D-ASF
MOV അനന്തരം ശിംശോൻ ഗസ്സയിൽ ചെന്നു അവിടെ ഒരു വേശ്യയെ കണ്ടു അവളുടെ അടുക്കൽ ചെന്നു.
HOV तब शिमशोन अज्जा को गया, और वहां एक वेश्या को देखकर उसके पास गया।
TEV తరువాత సమ్సోను గాజాకు వెళ్లి వేశ్య నొకతెను చూచి ఆమెయొద్ద చేరెను.
ERVTE ఒకనాడు సమ్సోను గాజా నగరానికి వెళ్లాడు. అక్కడ అతనొక వ్యభిచారిణిని చూశాడు. ఆ రాత్రి ఆమెతో గడిపేందుకు అతను అక్కడికి వెళ్లాడు.
KNV ಆಗ ಸಂಸೋನನು ಗಾಜಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಅಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಜಾರಸ್ತ್ರೀಯನ್ನು ಕಂಡು ಅವಳ ಬಳಿಗೆ ಹೋದನು.
ERVKN ಒಂದು ದಿನ ಸಂಸೋನನು ಗಾಜಾ ನಗರಕ್ಕೆ ಹೋದನು. ಅವನು ಅಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ವೇಶ್ಯೆಯನ್ನು ಕಂಡು ಆ ರಾತ್ರಿ ಅವಳೊಂದಿಗಿರಲು ಅವಳ ಮನೆಯೊಳಗೆ ಹೋದನು.
GUV પછી એક દિવસ સામસૂન પલિસ્તીઓના નગર ગાઝામાં ગયો, ત્યાં તેણે એક વારાંગના જોઈ અને તે તેની પાસે ગયો.
PAV ਫੇਰ ਸਮਸੂਨ ਅੱਜ਼ਾਹ ਨੂੰ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਇੱਕ ਕੰਜਰੀ ਡਿੱਠੀ ਤੇ ਉਹ ਦੇ ਕੋਲ ਅੰਦਰ ਵੜ ਗਿਆ
URV پھر سمسون غزہ کو گیا۔ وہاں اس نے ایک کسبی دیکھی اور اس کے پاس گیا۔
BNV একদিন শিম্শোন ঘসা শহরে গেল| সেখানে সে একজন গণিকাকে দেখতে পেল| তার কাছে এক রাত্রি সে থাকতে গেল|
ORV ଦିନେ ଶାମ୍ଶାେନ୍ ଘସା ରେ ଥିବା ଏକ ବେଶ୍ଯା ପାଖକକ୍ସ୍ଟ ଗଲେ। ସେ ତା'ର ସହିତ ରାତ୍ରିୟାପନ କରିବା ପାଇଁ ସଠାେକକ୍ସ୍ଟ ୟାଇଥିଲେ।
MRV एक दिवस शमशोन गज्जा या नगरात गेला. तेथे त्याने एका वेश्येला पाहिले. ती रात्र त्याने तिच्याकडे घालवली.
×

Alert

×