Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Chronicles Chapters

1 Chronicles 27 Verses

Bible Versions

Books

1 Chronicles Chapters

1 Chronicles 27 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Chronicles 27:3

KJV Of the children of Perez [was] the chief of all the captains of the host for the first month.
KJVP Of H4480 the children H1121 of Perez H6557 [was] the chief H7218 of all H3605 the captains H8269 of the host H6635 for the first H7223 month. H2320
YLT of the sons of Perez [is] the head of all princes of the hosts for the first month.
ASV He was of the children of Perez, the chief of all the captains of the host for the first month.
WEB He was of the children of Perez, the chief of all the captains of the host for the first month.
ESV He was a descendant of Perez and was chief of all the commanders. He served for the first month.
RV {cf15i He was} of the children of Perez, the chief of all the captains of the host for the first month.
RSV He was a descendant of Perez, and was chief of all the commanders of the army for the first month.
NLT He was a descendant of Perez and was in charge of all the army officers for the first month.
NET He was a descendant of Perez; he was in charge of all the army officers for the first month.
ERVEN Jashobeam, one of Perez's descendants, was leader of all the army officers for the first month.
TOV அவன் பேரேசின் சந்ததியாரில் சகல சேனாபதிகளின் தலைவனாயிருந்து முதல் மாதம் விசாரித்தான்.
ERVTA யஷொபெயாம், பேரேசின் சந்ததியாரில் ஒருவன். இவன் முதல் மாதத்திற்குரிய அனைத்து படைத்தலைவர்களுக்கும் தலைவன்.
BHS מִן־בְּנֵי־פֶרֶץ הָרֹאשׁ לְכָל־שָׂרֵי הַצְּבָאוֹת לַחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן ׃
ALEP ג מן בני פרץ הראש לכל שרי הצבאות--לחדש הראשון  {ס}
WLC מִן־בְּנֵי־פֶרֶץ הָרֹאשׁ לְכָל־שָׂרֵי הַצְּבָאֹות לַחֹדֶשׁ הָרִאשֹׁון׃
LXXRP απο G575 PREP των G3588 T-GPM υιων G5207 N-GPM φαρες G5329 N-PRI αρχων G758 N-NSM παντων G3956 A-GPM των G3588 T-GPM αρχοντων G758 N-GPM της G3588 T-GSF δυναμεως G1411 N-GSF του G3588 T-GSM μηνος G3303 N-GSM του G3588 T-GSM πρωτου G4413 A-GSMS
MOV അവൻ പേരെസ്സിന്റെ പുത്രന്മാരിൽ ഉള്ളവനും ഒന്നാം മാസത്തെ സകലസേനാപതികൾക്കും തലവനും ആയിരുന്നു.
HOV वह पेरेस के वंश का था और पहिले महीने में सब सेनापतियों का अधिकारी था।
TEV పెరెజు సంతతి వారిలో ఒకడు మొదటి నెల సైన్యాధిపతులకందరికి అధిపతిగా ఉండెను.
ERVTE యాషాబాము పెరెజు సంతతివారిలో ఒకడు. యాషాబాము సైనికాధికారులందరికీ మొదటి నెలలో అధిపతి.
KNV ಮೊದಲನೇ ತಿಂಗಳಿನ ಸೈನ್ಯದ ಸಮಸ್ತ ಅಧಿಪತಿಗಳಲ್ಲಿದ್ದ ಮುಖ್ಯನಾದವನು ಪೇರಚನ ಮಕ್ಕ ಳಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನಾಗಿದ್ದನು.
ERVKN ಯಾಷೊಬ್ಬಾಮನು ಪೆರೆಚನ ಸಂತತಿಯವನಾಗಿದ್ದನು. ಇವನು ವರ್ಷದ ಮೊದಲನೆಯ ತಿಂಗಳಲ್ಲಿ ಸೇವೆಮಾಡುವ ಸೈನ್ಯಾಧಿಕಾರಿಯಾಗಿದ್ದನು.
GUV તે પેરેસનો વંશજ હતો. દર વષેર્ પ્રથમ માસની જવાબદારી તેની હતી.
PAV ਪਰਸ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਉਹ ਸੀ ਅਤੇ ਪਹਿਲੇ ਮਹੀਨੇ ਦੇ ਸੈਨਾ ਪਤੀਆਂ ਦਾ ਮੁਖੀਆ ਸੀ
URV وہ بنی فارص میں سے تھا اور پہلے مہینے کے لشکر کے سب سرداروں کا رئیس تھا۔
ORV ୟାଶବିଯାମ ପରେସଙ୍କ ପରିବାରର ଜଣେ ଥିଲେ। ୟାରବିଯାମ ପ୍ରଥମ ମାସ ନିମନ୍ତେ ସମସ୍ତ ସନୋଧ୍ଯକ୍ଷମାନଙ୍କର ନେତା ଥିଲେ।
MRV तो पेरेसच्या वंशातला होता. पहिल्या महिन्याच्या सर्व सेनाधिकाऱ्याचा याशबाम प्रमुख होता.
×

Alert

×