Compare Bible Versions
Verse: 1 Chronicles 21:25
KJV
|
So David gave to Ornan for the place six hundred shekels of gold by weight.
|
KJVP
|
So David H1732 gave H5414 to Ornan H771 for the place H4725 six H8337 hundred H3967 shekels H8255 of gold H2091 by weight. H4948
|
YLT
|
And David giveth to Ornan for the place shekels of gold [in] weight six hundred;
|
ASV
|
So David gave to Ornan for the place six hundred shekels of gold by weight.
|
WEB
|
So David gave to Ornan for the place six hundred shekels of gold by weight.
|
ESV
|
So David paid Ornan 600 shekels of gold by weight for the site.
|
RV
|
So David gave to Ornan for the place six hundred shekels of gold by weight.
|
RSV
|
So David paid Ornan six hundred shekels of gold by weight for the site.
|
NLT
|
So David gave Araunah 600 pieces of gold in payment for the threshing floor.
|
NET
|
So David bought the place from Ornan for 600 pieces of gold.
|
ERVEN
|
So David gave Araunah about 15 pounds of gold for the place.
|
TOV
|
தாவீது அந்த நிலத்திற்கு அறுநூறு சேக்கல் நிறைபொன்னை ஒர்னானுக்குக் கொடுத்து,
|
ERVTA
|
எனவே தாவீது ஓர்னாவுக்கு 15 பவுண்டு தங்கத்தைக் கொடுத்தான்.
|
BHS
|
וַיִּתֵּן דָּוִיד לְאָרְנָן בַּמָּקוֹם שִׁקְלֵי זָהָב מִשְׁקָל שֵׁשׁ מֵאוֹת ׃
|
ALEP
|
כה ויתן דויד לארנן במקום שקלי זהב משקל שש מאות
|
WLC
|
וַיִּתֵּן דָּוִיד לְאָרְנָן בַּמָּקֹום שִׁקְלֵי זָהָב מִשְׁקָל שֵׁשׁ מֵאֹות׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ εδωκεν G1325 V-AAI-3S δαυιδ N-PRI τω G3588 T-DSM ορνα N-PRI εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM τοπω G5117 N-DSM αυτου G846 D-GSM σικλους N-APM χρυσιου G5553 N-GSN ολκης N-GSF εξακοσιους G1812 A-APM
|
MOV
|
അങ്ങനെ ദാവീദ് ആ സ്ഥലത്തിന്നു അറുനൂറു ശേക്കെല് പൊന്നു ഒര്ന്നാന്നു കൊടുത്തു.
|
HOV
|
तब दाऊद ने उस स्थान के लिये ओर्नान को छ: सौ शेकेल सोना तौल कर दिया।
|
TEV
|
ఆ భూమికి ఆరువందల తులముల బంగారమును అతని కిచ్చెను.
|
ERVTE
|
కావున దావీదు ఒర్నానుకు సుమారు ఆరువందల తులాల (పదిహేను పౌనులు) బంగారం ఇచ్చి ఆ స్థలం తీసుకున్నాడు.
|
KNV
|
ಹಾಗೆಯೇ ದಾವೀದನು ಒರ್ನಾನನಿಗೆ ಆ ಸ್ಥಳಕ್ಕೋಸ್ಕರ ಆರು ನೂರು ಶೇಕೆಲ್ ತೂಕ ಬಂಗಾರವನ್ನು ಕೊಟ್ಟನು.
|
ERVKN
|
ದಾವೀದನು ಒರ್ನಾನನಿಗೆ ಹದಿನೈದು ಪೌಂಡ್ ಬಂಗಾರವನ್ನು ಕೊಟ್ಟು ಆ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಕೊಂಡುಕೊಂಡನು.
|
GUV
|
પછી દાઉદે ઓર્નાનને એ જમીનના માટે 15 પૌન્ડ સોનું આપ્યું.
|
PAV
|
ਗੱਲ ਕਾਹਦੀ, ਦਾਊਦ ਨੇ ਆਰਨਾਨ ਨੂੰ ਉੱਸੇ ਥਾਂ ਦੇ ਲਈ ਛੇ ਸੌ ਰੁਪਏ ਸੋਨਾ ਤੋਲ ਕੇ ਦਿੱਤਾ,
|
URV
|
سو داؤد نے اُرنان کو اُس جگہ کے لئے چھ سَو مثقال سونا تول کر دیا۔
|
BNV
|
তখুনি তিনি অর্ণানকে জায়গাটির জন্য প্রায় 15 পাউণ্ড সোনা দিলেন|
|
ORV
|
ତେଣୁ ଦାଉଦ ଅରଣନ୍ଙ୍କୁ ସହେି ସ୍ଥାନ ନିମନ୍ତେ ଦାଉଦଙ୍କୁ ପ୍ରାଯ 6000 ଶକେଲ ସୁନା ଦେଲେ।
|
MRV
|
आणि दावीदाने खळ्याचे मूल्य म्हणून अर्णानला 25 पौंड सोने दिले.
|