1 |
BNV
:
তখন শূহীয় বিল্দদ উত্তর দিলেন:
KJV
:
Then answered Bildad the Shuhite, and said,
YLT
:
And Bildad the Shuhite answereth and saith: --
|
---|
2 |
BNV
:
“ঈশ্বরই শাসক| প্রতিটি লোককে তাঁর সামনে সভয়ে দাঁড়াতে হবে| তাঁর ঊর্দ্ধলোকের রাজ্যে তিনি শান্তি বজায় রাখেন|
KJV
:
Dominion and fear [are] with him, he maketh peace in his high places.
YLT
:
The rule and fear [are] with Him, Making peace in His high places.
|
---|
3 |
BNV
:
কোন লোকই তাঁর ঐশ্বরীয সৈন্যবাহিনীকে গুণতে পারে না| ঈশ্বরের আলো সবার ওপর প্রতিভাত হয়|
KJV
:
Is there any number of his armies? and upon whom doth not his light arise?
YLT
:
Is their [any] number to His troops? And on whom ariseth not His light?
|
---|
4 |
BNV
:
ঈশ্বরের তুলনায় কেই বা অধিকতর পবিত্র? কোন মানুষই প্রকৃত অর্থে পবিত্র হতে পারে না|
KJV
:
How then can man be justified with God? or how can he be clean [that is] born of a woman?
YLT
:
And what? is man righteous with God? And what? is he pure -- born of a woman?
|
---|
5 |
BNV
:
ঈশ্বরের চোখে চাঁদ পর্য়ন্ত উজ্জ্বল নয়, তারারাও খাঁটি নয়|
KJV
:
Behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in his sight.
YLT
:
Lo -- unto the moon, and it shineth not, And stars have not been pure in His eyes.
|
---|
6 |
BNV
:
মানুষ ঈশ্বরের তুলনায় কম খাঁটি| তুলনায়, মানুষ উল্লু এবং কৃমিকীটের মত!”
KJV
:
How much less man, [that is] a worm? and the son of man, [which is] a worm?
YLT
:
How much less man -- a grub, And the son of man -- a worm!
|
---|