Compare Bible Versions
Verse: Psalms 91:4
GUV
|
તેની પાંખો પ્રસરાવીને તે તારું રક્ષણ કરશે, તમને તેની પાંખો નીચે આશ્રય મળશે, તેની સત્યતા તમારું રક્ષણ કરતી ઢાલ અને દીવાલ જેવાં હશે.
|
KJV
|
He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth [shall be thy] shield and buckler.
|
YLT
|
With His pinion He covereth thee over, And under His wings thou dost trust, A shield and buckler [is] His truth.
|
RV
|
He shall cover thee with his pinions, and under his wings shalt thou take refuge: his truth is a shield and a buckler.
|
RSV
|
he will cover you with his pinions, and under his wings you will find refuge; his faithfulness is a shield and buckler.
|
ASV
|
He will cover thee with his pinions, And under his wings shalt thou take refuge: His truth is a shield and a buckler.
|
ESV
|
He will cover you with his pinions, and under his wings you will find refuge; his faithfulness is a shield and buckler.
|
ERVEN
|
You can go to him for protection. He will cover you like a bird spreading its wings over its babies. You can trust him to surround and protect you like a shield.
|